"أقترحت" - Traduction Arabe en Français

    • suggéré
        
    • proposé
        
    Lorelai ne se sentait pas très bien, je lui ai donc suggéré de rester chez elle. Open Subtitles لوريلاي لم تكن تشعر بصحة جيدة لذا أقترحت عليها بأن تبقى في المنزل
    Mlle Corinth m'a suggéré de parcourir son "instant gram". Open Subtitles الآنسة كورينث قد أقترحت ان أتصفح صفحتها على موقع الأنستجرام
    Quand j'ai suggéré les galions à la réunion du conseil, tout cela était un mensonge. Open Subtitles عندما أقترحت السفن في أجتماع المجلس كلها كانت كذبه.
    Non, tu pensais que si tu me l'avais dit, je t'aurais suggéré de frapper toi même à la porte. Open Subtitles لا ، لقد أعتقدتي بأنكِ إذا قمتِ بأخباري كنت أقترحت بأنكِ التي ستطرقين على الباب بنفسك
    Le lendemain, j'ai proposé de retourner chez ma mère jusqu'au bac. Open Subtitles في اليوم التالي، عندما أقترحت عدت إلى منزل والدتي لتقضية بقية السنة الأخيرة من الثانوية
    Parce que je lui ai proposé d'emménager à Nashville. Open Subtitles لأنى أقترحت أن تنتقل إلى مدينه ناشفيل
    Le seul que cela va détruire, c'est moi, parce que j'ai suggéré qu'elle passe à l'Upper East Side. Open Subtitles الوحيد الذي سيدمر جراء هذا هو أنا، لأني أقترحت عليها التوجه الى الساحل الشرقي.
    Elle a suggéré que tu prennes un jour de congé et que tu ailles réparer ça. Open Subtitles صحيح؟ لقد أقترحت لتأخذ يوم عطلة لتذهب لتصليح السباكة
    Et, je suis désolé d'avoir seulement suggéré que je le ferai moi-même. Open Subtitles انا آسف لأني أقترحت بأني سأقوم بذلك بنفسي
    je peux être plutôt perspicace, comme je vous l'ai précédemment suggéré. Open Subtitles في طريقي الخاص, أستطيع فعل شيء مميز, كما أقترحت في وقت سابق.
    Quand tu m'as suggéré que j'épouse ta fille après l'avoir engrossée, c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles عندما أقترحت عليّ أنت بأن أتزوج ابنتك بعد أن حملت مني ,فعلت ذلك بالحرف الواحد
    J'ai suggéré qu'on mange au club, et... tu aurais du voir la rage dans laquelle ton père est entré. Open Subtitles أقترحت أن نأكل في النادي و.. كان يجب أن ترى الغضب الذي أصاب والدك
    Ils se fréquentaient depuis quelque temps, mais il n'était pas pressé, alors elle lui a suggéré d'aller dans les vieux pays. Open Subtitles لقد كانا يتواعدان لفترة وكان يقوم بالمماطلة لذا، أقترحت عليه أخيراً أن يقوما بزيارة للبلدة القديمة
    Environ une semaine plus tard, j'ai suggéré une séance à la famille. Open Subtitles بعد بضعة أيام أو ربما إسبوع أقترحت على العائله أن نقوم بعمل إستحضار
    J'ai suggéré que si je gagnais la partie, il arrêterait de te harceler. Open Subtitles ،أنا أقترحت فقط، أنني عندما أفوز فعليه أن يكف عن إزعاجكِ عندها
    Le conseil de l'ordre a suggéré que l'on accepte mutuellement que tu prennes un congé exceptionnel, de façon informelle, pendant que la plainte est examinée et que l'on observe le site. Open Subtitles اللجنة العمومية للأطباء أقترحت ان نتفق بشكل متبادل ان تأخذي إجازة غيابية بصورة غير رسمية بينما يتم التحقيق بشأن الشكوى ونبحث بشأن الموقع الإليكتروني
    Comme vous l'avez suggéré... telle l'autre Marie, j'accepte que mon fils soit sacrifié pour une grande cause. Open Subtitles ... مثل ما أقترحت من قبل حالتي مثل مريم العذراء سأقبل ان اضحي بولدي من اجل قضية كبرى
    Elle a suggéré que nous en fassions un pour Aiden au cas où vous ne pourriez pas venir. Open Subtitles " لقد أقترحت أن تقوم بواحدة لـ " إيدن في حال أنك لم تأتي
    Ta mère Cloris m'a donné ton numéro et m'a proposé de t'appeler. Open Subtitles أعطتني والدتك "كلوريس" رقمك و أقترحت أن أتصل بك
    Vous avez proposé cette alliance. Open Subtitles أنت أقترحت هذا التحالف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus