Sauf si vous voulez briller dans le noir, je suggère que vous tourniez autour. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتم تُضيئون في الظلام أقترح بأن تعودوا أدراجكم |
Donc je suggère que vous veniez avec moi maintenant si vous voulez survivre. | Open Subtitles | أراهن أنكما التالي لذا أقترح بأن تحضرا ان اردتم النجاة |
je suggère que votre fils sorte enfin de ce salon. | Open Subtitles | أنا أقترح بأن إبنك لابد أن يخرج من المنزل |
Je vous suggère de me le dire ou bien vous aller y rester vous aussi. | Open Subtitles | وأود أن أقترح بأن تخبرني أو ربما سينتهي بك الأمر ميتاً أيضاً |
Alors je vous suggère de prendre les devants et nous dire la vérité. | Open Subtitles | لذا أنا أقترح بأن تسدد اللكمة الأولى وتخبرنا بالحقيقة |
Je vous conseille de récupérer cette photo et de me l'apporter, a la résidence de l'ambassadeur, demain à 11 h. | Open Subtitles | أقترح بأن تستعيد الصورة ثم تجلبها لي في محل اقامتي، غداً صباحاً في الساعة 11: 00 تماماً |
Je voudrais proposer qu'à ce moment-là, la Conférence prenne une décision sans plus attendre. | UN | وأود أن أقترح بأن يقوم المؤتمر آنئذ بالبت في ذلك، دون المزيد من التأجيل. |
Je propose qu'ils nous filent un montant énorme. | Open Subtitles | أنا أقترح بأن يدفعوا لنا مبلغ كبير من المال،حسنا |
Il faut quelqu'un qui sache se faufiler dans ces petits tunnels, Je propose que ça soit elle. | Open Subtitles | عليكِ أن تستخدمي شخص زاحف مجنون في تشقّقات الزلازل تلك أقترح بأن تستخدميها |
Alors je suggère que vous bougiez vos culs et fassiez votre boulot, gentlemen. | Open Subtitles | أذن أقترح بأن تحركوا مؤخراتكم وتنهوا أعمالكم , أيها السادة |
je suggère que vous la jetiez à sa place, avec les cochons. | Open Subtitles | أقترح بأن ترميها في الحوض الصغير مع بقيتهم |
je suggère que vous fassiez de vos planches nos planches. | Open Subtitles | أقترح بأن تعطونا ما لديكم من .القوالب يا كبيرنا المحترم؟ |
je suggère que la courtisane choisisse le maharadjah. | Open Subtitles | أقترح بأن تختار الغانية المهراجا في النهاية |
Jusqu'au coucher du soleil, je suggère que tu te reposes. | Open Subtitles | إذا , حتى غروب الشمس أقترح بأن نحصل على بعض الراحة |
Si tu veux savoir où il est allé, je suggère que tu détermines d'où vient cette dinde. | Open Subtitles | إذاً، إذا أردت معرفة أين كان ضابط الصف، أقترح بأن تعمل على تحديد من أين أتى هذا الديك. |
Je vous suggère de le calibrer rapidement, car vous n'avez pas le temps d'attendre des renforts. | Open Subtitles | لأي شيء كحجم هذه المحطة حسناً إذاً , أقترح بأن تُعدلوه بسرعة |
Je vous suggère de commencer par l'étape 4 et de faire un inventaire moral et courageux de vous-même. | Open Subtitles | أقترح بأن تبدأ بالخطوة رقم 4 وقُم بعمل بحث ولا تخاف من المخزون الأخلاقي بداخلك |
Je vous suggère de le jeter aux ordures, c'est sa place. J'espère vraiment que vous ne suggérez pas que nous ayons envoyé cette lettre. | Open Subtitles | أقترح بأن ترميها بالقمامة لأن هذا مكانها. |
Si vous voulez que ça reste ainsi, je vous suggère de me donner ce que je recherche. | Open Subtitles | أذا أردت للأمر أن يبقى على تلك الحالة أقترح بأن تجلب لي ما أبحث عنه |
Maintenant, si tu veux pouvoir encore serrer ta petite fille dans tes bras, Je te conseille de regarder un jeune qui n'etait pas si innocent . | Open Subtitles | الآن، إن أردتَ إمساك فتاتك الصّغيرة مُجدّدًا، أقترح بأن تنظر في شبابٍ لم يكن بريء. |
Je vous conseille de le prendre. Et ne m'appelez pas Mme la shérif. | Open Subtitles | أقترح بأن تركبها و لا تناديني يالرئيسة |
Puis-je proposer qu'en ces trois jours nous délaissions nos préjugés d'adultes et écoutions ce que les enfants et les jeunes qui sont avec nous ont à nous dire? | UN | اسمحوا لي أن أقترح بأن نتخلى، خلال الأيام الثلاثة القادمة، عن أي تحيز للكبار ونستمع إلى الأطفال والشباب الموجودين معنا ونتعلم منهم. |
Alors je propose qu'on mette sur pied un genre de comité... avec un représentant de chaque dortoir. | Open Subtitles | لذا أقترح بأن نضع لجنه وبها ممثل من كل عنبر... |
Ce semestre, Je propose que nous refusions de perdre ensemble un temps précieux à débattre l'existence d'un grand homme dans le ciel, le mythe d'un bienveillant, tout puissant, être surnaturel. | Open Subtitles | في هذا الفصل أنا أقترح بأن نرفض تضييع وقتنا المحدود معاً برفض وجود الرجل الكبير في السماء أسطورة المنان |