"أقدامهم" - Traduction Arabe en Français

    • pieds
        
    • pied
        
    • debout
        
    • jambes
        
    • pattes
        
    • marcher
        
    Nos gardes pendent par le cou, pas par les pieds. Open Subtitles حراسنا يشنقون الرجال من أعناقهم وليس من أقدامهم
    Certains sont doués de leurs mains, d'autres de leurs pieds. Open Subtitles البعض يستعملون أيديهم جيداً بينما يستعمل البعض أقدامهم
    Lls les ont lestés aux pieds et les ont jetés dans la citerne pour que, littéralement, ils regorgent de pétrole. Open Subtitles تم ربط حمل ثقيل حول أقدامهم ورميّ بهم في الخزّان لذا, بصريح العبارة حسنٌ, غارقين بالنفظ.
    Tous les agents de surveillance sont dans les jardins à pied. Open Subtitles جميع عناصر المراقبة المتاحة تُوجد بالحدائق سائرون على أقدامهم
    Tous les détenus de ces dortoirs ont les jambes et les pieds enflés parce qu'ils sont obligés de passer de longues heures debout. UN وجميع المعتقلين في هذه الزنزانات يعانون من تورﱡم في أقدامهم وسيقانهم من جراء اضطرارهم للوقوف لفترات طويلة من الوقت.
    Des tas de réalisateurs n'ont jamais mis les pieds en classe. Open Subtitles الكثير من المخرجين لم تطىء أقدامهم حتى أي فصل
    Mais là, sous nos pieds, un trésor incalculable de millions Open Subtitles ولكن تحت أقدامهم تماماً ملايين من الكنوز المخفية
    Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds. UN وأفاد بعض المجني عليهم عن استخدام الكهرباء أو ضربهم على أعقاب أقدامهم.
    Il a dû, ainsi que trois autres détenus, mettre les pieds sous une chaise et ils ont subi le traitement exposé plus haut. Il a été libéré après cinq mois de détention au quartier général de la police de Dili. UN وتعرض مع ثلاثة محتجزين آخرين لوضع كرسي على أقدامهم بالطريقة الموصوفة أعلاه. وبعد أن قضى خمسة اشهر في بولويل أطلق سراحه.
    Ils auraient été détenus la première nuit à l'université, où ils auraient été privés de leurs vêtements et frappés avec des cannes sur les fesses et la plante des pieds. UN وادعي أنهم احتجزوا في البداية طول الليل في الجامعة حيث جردوا من ملابسهم وضربوا بعصا على أردافهم وأخمص أقدامهم.
    L'enquête MICS 2006 révèle que 31 % des enfants n'ont jamais mis pieds à l'école ; cette proportion varie de 32 % chez les garçons à 42 % chez les filles. UN وتكشف الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة لعام 2006، أن 31 في المائة من الأطفال لم تطأ أقدامهم المدرسة وتراوحت هذه النسبة بين 32 في المائة للفتيان و42 في المائة للفتيات.
    Les soldats ont alors ouvert le feu sur eux en visant les pieds, sans toutefois toucher personne. UN وأطلق الجنود النار نحو أقدامهم لكنهم لم يصيبوا أيا منهم.
    Je toucherai juste leurs pieds. J'ai lu que c'est un signe de respect hindou. Open Subtitles حسناً ، سألمس أقدامهم فقط لقد قرأت عبر الإنترنت إنها علامة تدل على الإحترام فى الثفافة الهندية
    Des fois ils se retournent et sortent les pieds en premier, hein ? Open Subtitles في بعض الأحيان ينقلبون ويخرجون أقدامهم أولا، أليس كذلك؟
    Les chirurgiens sont sur pied pour des opérations de 1 0, 1 2, 1 5 heures, sans manger, sans pause pipi, sans se plaindre. Open Subtitles لأنه أحد الأمرين الجرّاحون يقفون على أقدامهم , لفترات طويلة بدون طعام بدون الذهاب إلى المرحاض أو بدون شكوى
    Ceux qui sont à bicyclette doivent en descendre et passer le point de contrôle à pied. Ceux qui sont dans une voiture ou dans un autobus doivent en descendre aussi. UN فإن كانوا يركبون دراجة اضطروا الى النزول منها والسير على أقدامهم لعبور هذه النقاط؛ وإن كانوا يستقلون عربة أو حافلة اضطروا الى النزول منها.
    Ils se sont remis debout et pris part au développement des pays et des peuples qui leur avaient offert l'asile. UN لقد وقفوا على أقدامهم وشاركوا في تنمية البلدان والشعوب التي منحتهم ملاذاً.
    Ils étaient si faibles qu'ils ne pouvaient pas se tenir debout. UN وكانوا في حالة من الضعف تمنعهم من الوقوف على أقدامهم.
    Leurs jambes désormais superflues se sont transformées en queue de poisson. Open Subtitles و أقدامهم أصبحت ليسوا بحاجة لها وتطورت إلى ذيول الأسماك
    Tu dois leur apprendre à battre leurs stupides pattes palmées et à rester au dessus de l'eau. Open Subtitles يجب أن تعلميهم كيفية تحريك أقدامهم الغبية ليظلوا فوق الماء
    Après un contrôle en règle, les Palestiniens doivent marcher jusqu’au taxi ou au véhicule qui les attendent. UN وبعد تفتيش دقيق عند نقطة التفتيش، يتعين على الفلسطينيين أن يسيروا على أقدامهم لركوب سيارة أجرة أو السيارة التي تنتظرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus