Beaucoup ont douté de moi, se sont demandé si j'avais encore quelque chose à offrir dans la vie publique. | Open Subtitles | وقد شكك الكثيرون فيما إذا كان لا يزال لديّ ما أقدمه |
Lequel est très bien, depuis que je n'ai rien à vous offrir. | Open Subtitles | هو كل شيء حسن وجيد ليس لدي أي شيء أقدمه لك |
Voici mon nouveau valet. Je venais lui présenter mon tailleur. | Open Subtitles | هذا خادمي الجديد، كنت أقدمه للتو إلى خياطيّ |
Pourtant, d'après les éléments d'information que je soumets aujourd'hui à votre appréciation, force est de reconnaître que le Gouvernement éthiopien est précisément en train d'agir ainsi. | UN | بيد أن الدليل الذي أقدمه إليكم اليوم يضطرنا إلى الانتهاء بأن حكومة إثيوبيا تفعل ذلك بالضبط. |
Vous devez avoir quelque chose que je puisse leur donner. | Open Subtitles | يتوجب أن تحضر شيء يمكنني أن أقدمه لهم |
Les conclusions que je présente aujourd'hui servent simplement de jalons en attendant l'acte d'accusation officiel. | UN | لذلك، فإن بيان النتائج الذي أقدمه اليوم سيكون بمثابة بيان مؤقت إلى أن تصدر لائحة اتهام ذات حجية أقوى. |
J'ai peu à vous offrir, votre père doit espérer mieux qu'un gestionnaire sans le sou, mais si l'amour compte dans la balance, j'en ai plein à revendre. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس لدي ما أقدمه لكِ ويأمل والدكِ بأكثر من وكيل مفلس |
Vous voulez ce mariage pour ce que je peux vous offrir... stabilité et sécurité. | Open Subtitles | تريدين هذا الزواج لما يمكنني أن أقدمه لك الاستقرار والأمن |
Je n'ai rien à offrir aux ivrognes et aux drogués. | Open Subtitles | انظر ، ليس لدىّ ما أقدمه للسكارى ومُدمني المُخدرات |
Et pour l'argent de Gitaji, je n'ai rien à offrir sauf la misère et la honte. | Open Subtitles | وبخصوص نقود جيتا جى ليس لدى ما أقدمه سوى الأسف والخجل |
Je pense qu'il est temps de vous présenter l'un à l'autre. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت أن أقدمه لك بشكل رسمي |
C'est le cinquième et dernier rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne qu'il m'est donné de présenter. | UN | هذا هـو التقرير الخامس والأخير الذي أقدمه عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المضطلع بها تحت إشرافي. |
mon plan était de rassembler les preuves, de me rendre et de vous les présenter. | Open Subtitles | كان خطتنا أنّه بمجرد أن نحصل على الدليل سأسلّم نفسي أو أقدمه لك. |
Le rapport que je soumets au Congrès comprend une preuve qui entraînerait normalement des poursuites, mais le département de la Justice refuse de donner suite en accord avec l'amnistie présidentielle. | Open Subtitles | التقرير الذي أقدمه للكونغرس اليوم، يشمل الأدلة التي عادة تضمن الملاحقة الجنائية، ولكن وزارة العدل لن تتابع الاتهامات، |
Le projet de résolution que je soumets aujourd'hui à l'Assemblée générale pour adoption est le résultat des intenses consultations que les facilitateurs et moi-même avons menées depuis plus d'un mois avec les délégations, individuellement ou en groupe. | UN | إن مشروع القرار الذي أقدمه اليوم إلى الجمعية العامة لاعتماده هو نتيجة مشاورات مكثفة أجراها الميسّران وأنا شخصيا على مر أكثر من شهر مع الوفود، فرادى وفي مجموعات. |
J'écoute et j'apprends ce que veulent les gens pour le leur donner. | Open Subtitles | أنا أستمع وأتعلم ما يريد الناس كي أقدمه لهم |
Leur travail est donc l'une des contributions les plus importantes au projet de document que je présente aujourd'hui. | UN | ولذلك، فإن نسختهما واحدة من أهم مدخلات مشروع الوثيقة الذي أقدمه إليكم اليوم. |
Le présent rapport est le douzième que j'adresse au Secrétaire général depuis mon accession au poste de Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. | UN | 1 - هذا هو التقرير الثاني عشر الذي أقدمه إلى الأمين العام منذ أن تولّيت منصب الممثل السامي للبوسنة والهرسك. |
J'espère que "amener la viande" ne veut pas dire que vous avez encore des doutes sur ce que je sers. | Open Subtitles | "آمل ألا يعني تعبيرك "توفير اللحوم أن ثمة شكوكاً لا تزال تراودك بشأن ما أقدمه على مائدتي |
Je pense que votre silence prouve que vous considérez mon offre. | Open Subtitles | سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك |
Mme Edith Piaf, quel plaisir. Que puis-je faire pour vous? | Open Subtitles | أنسة بياف, أي شرف ماالذي استطيع أن أقدمه لك؟ |
Le présent rapport est le dernier que je présenterai au Secrétaire général avant l'expiration de mon mandat de Haut Représentant le 27 mai 2002. | UN | 1 - هذا آخر تقرير أقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل انتهاء مدة ولايتي كممثل سام في 27 أيار/مايو 2002. |
Je propose donc que les délégations organisent leurs débats sur les questions qui seront traitées dans les limites du temps qui leur serait ainsi imparti. | UN | والوفود مدعوة لوضع مداولاتها حول المسائل التي ستتم معالجتها، ضمن الوقت المخصص ووفق الاقتراح الذي أقدمه. |
Un dîner est le moins que je puisse faire pour te remercier. | Open Subtitles | وجبة معدة منزلياً هي أقل ما يمكن أن أقدمه لك عرفاناً بجميلك. |
C'est plutôt ce que je peux faire pour vous concernant Aurores. | Open Subtitles | في الوقع إنه ما أستطيع أن أقدمه أنا لك. ولمشكلتك المتعلقة بأضواء الشمال. |
Sur les instructions de Washington, j'ai une proposition en vue de la création d'un troisième groupe de travail à soumettre à cet organe par votre intermédiaire, Monsieur le Président. | UN | وبناء على تعليمات من واشنطن العاصمة، لدي اقتراح أقدمه من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى هذه الهيئة بإنشاء فريق عامل ثالث. |