83. A la même séance, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la session (E/C.2/1993/1), qui se lisait comme suit : | UN | ٨٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.2/1993/1. وكان جدول اﻷعمال كما يلي: |
3. À sa 1re séance, le 17 janvier, le Comité a adopté l'ordre du jour ci-après : | UN | ٣ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال التالي: |
la Commission a adopté l'ordre du jour publié sous la cote ISBA/16/FC/L.1. | UN | 2 - أقرت اللجنة جدول الأعمال بصيغته الواردة في الوثيقة ISBA/16/FC/L.1. |
46. À la 1re séance, le 24 février, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CN.9/1997/1. | UN | ٤٦ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1997/2. |
À sa quarante-huitième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والأربعين. |
la Commission a approuvé plus de 30 projets dans des domaines tels que l'éducation, la santé et l'infrastructure. | UN | وقد أقرت اللجنة ما يزيد على 20 مشروعاً في مجالات مثل التعليم والصحة والبنية الأساسية. |
le Comité adopte sa contribution à la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | أقرت اللجنة مساهمتها في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية |
À sa cinquante et unième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين. |
À sa cinquante-deuxième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين. |
À sa cinquante-troisième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين. |
À sa cinquantième session, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين. |
46. À la 1re séance, le 26 février, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire contenu dans le document E/CN.9/1996/1. | UN | ٤٦ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٦ شباط/فبراير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1996/1. |
D. Ordre du jour 15. A la 1re séance, le 5 avril 1993, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/C.10/1993/1. | UN | ٥١ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.10/1993/1. |
15. À la 1re séance (2 mai 1994), la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire ci-après (E/C.10/1994/1) : | UN | ٥١ - في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢ أيار/مايو ٤٩٩١، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.10/1994/1. |
À sa quarante-neuvième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين. |
À sa 31e séance, le 24 mai 2011, le Comité a approuvé son programme de travail tel qu'il figure dans le document E/C.2/2011/L.3 | UN | 80 - في الجلسة 31، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، أقرت اللجنة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/2011/L.3. |
le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième session pour adoption par le Conseil d'administration. | UN | أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وأحالته إلى مجلس الإدارة لاعتماده. |
En 1963, la Commission a approuvé la définition proposée et a nommé M. Ago Rapporteur spécial. | UN | وفي عام ١٩٦٣، أقرت اللجنة التعريف المقترح وعينت السيد آغو مقررا خاصا. |
À cette session, la Commission a approuvé plusieurs résolutions relatives au programme de travail de la CEPALC, dont les résumés sont présentés ci-dessous à l'intention du Conseil. | UN | وفي هذه الدورة، أقرت اللجنة عدة قرارات تتعلق ببرنامج عملها، وفيما يلي موجز بهذه القرارات لكي يطلع عليه المجلس. |
693e séance le Comité adopte le programme de travail pour les rapports présentés en application de l'article 19 de la Convention qui seront examiné lors des trente-sixième et trente-septième sessions. | UN | الجلسة 693 أقرت اللجنة برنامج العمل فيما يتعلق بالتقارير المقدمة بموجب البند 19، والتي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتيها السادسة الثلاثين والسابعة الثلاثين |
Le rapport a été approuvé par le Comité le 7 août 1998. | UN | وقد أقرت اللجنة هذا التقرير في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Ces domaines sont devenus prioritaires après que le Comité a reconnu que seule une politique intégrée incluant ces questions pouvait contribuer à organiser l'habitat des Bédouins dans le Negev. | UN | وتم التركيز على هذه المجالات بعد أن أقرت اللجنة بأنه لا يمكن تنظيم إسكان البدو في النقب إلا من خلال سياسة متكاملة تشمل هذه القضايا. |
la Commission approuve le programme de travail révisé, étant entendu qu’il est à titre indicatif et qu’il pourra être modifié selon que de besoin. | UN | أقرت اللجنة برنامج العمل المنقح على أساس أنه إرشادي من حيث طابعه وسيتم تعديله عند الاقتضاء. |
À sa vingt-huitième session, le Comité a confirmé la nomination de cinq spécialistes comme membres du groupe de travail pour une période de deux ans. | UN | وفي دورتها الثامنة والعشرين، أقرت اللجنة تعيين خمسة خبراء كأعضاء في الفريق العامل لفترة سنتين. |
Sur la proposition du Président, la Commission adopte un projet de décision relatif au système de roulement pour le poste de Rapporteur de la Commission pour les sessions ultérieures de l'Assemblée générale. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة. |
Parallèlement, la Commission a reconnu que la mobilité intraorganisations et le détachement de fonctionnaires des administrations nationales constituaient un autre aspect de la mobilité. | UN | وفي الوقت ذاته، أقرت اللجنة بأن هناك جوانب أخرى تتعلق بتنقلات الموظفين وتشمل إعاراتهم من حكوماتهم الوطنية. |
Un plan d'opérations pour le recensement des électeurs a été approuvé par la Commission électorale nationale. | UN | وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين. |
le Comité a fait siennes les principales conclusions et recommandations issues de cette table ronde et a invité le secrétariat à l'informer des suites données à ces recommandations. | UN | وقد أقرت اللجنة النتائج والتوصيات الرئيسية وطلبت الأمانة أن توافيها بتقرير عن التقدم المحرز. |
le Comité approuve le programme de travail pour 2001 tel que contenu dans le document A/AC.183/2001/CRP.1 | UN | 38 - أقرت اللجنة برنامج العمل لعام 2001 كما ورد في الوثيقة A/AC.183/2001/CRP.1. |