"أقسم بالله" - Traduction Arabe en Français

    • Je jure devant Dieu
        
    • Je le jure devant Dieu
        
    • Je te jure
        
    • Je vous jure
        
    • Je vous le jure
        
    Je jure devant Dieu qu'il devrait être ici. Open Subtitles أقسم بالله أنه كان من المفترض أن يكون هنا.
    Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier Open Subtitles أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب
    Je le ferais si je pouvais. Je le jure devant Dieu. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    Parce que Je le jure devant Dieu personne ne retourne à la Ferme tant qu'on a pas une complète transparence. Open Subtitles لأنه أقسم بالله لن يعود أحد إلى المزرعة إلى أن تكون لدينا شفافية تامة
    Je te jure, Bane. J'ai essayé de récupérer le fric, mais j'ai complètement foiré. Open Subtitles أقسم بالله يا، باين لقد حاولت الحصول على المال من أجلك،
    Je te jure que je vais brûler cet endroit avec vous deux morts dedans. Open Subtitles فإنني أقسم بالله أنني سأحرق هذا المكان وأجعله كومة رماد بوجود جثتيكما هنا
    - Je comprends bien. Mais s'il est dans un hôtel miteux, - Je vous jure que... Open Subtitles أفهم ذلك ولكن لو كان الطفل في نزل سكني رث أقسم بالله
    Je jure devant Dieu que c'est comme si j'avais l'appendicite. Open Subtitles أقسم بالله إنني أشعر إنني مصاب بالتهاب الزائدة الدودية
    Je jure devant Dieu, Elody, si tu me passes un préservatif maintenant... Open Subtitles أقسم بالله يا إلودي إذا أعطيتني واقيا ذكريا الآن
    Je jure devant Dieu, tant que je vivrai et respirerai, tu ne verras pas la lumière du jour en dehors de cet endroit. Open Subtitles أقسم بالله ..مادمت حياً وأتنفس أنك لن ترَ نور النهار أبداً خارج هذا المكان
    Monsieur, Je jure devant Dieu qu'il y avait tout un arsenal de proportions immenses dans ce van ce matin. Open Subtitles سيدي، أقسم بالله كان هناك ترسانة ذات أبعاد هائلة في هذا فان هذا الصباح.
    Je jure devant Dieu, que je n'ai aucune idée de comment elles sont arrivées là. Open Subtitles أقسم بالله ليس لدي أي فكرة كيف وصلت هذه إلى هنا
    Je jure devant Dieu que je n'écrirai pas que tu es un assassin, même si c'est plus intéressant... Open Subtitles أقسم بالله أني لن أكتب عن ذلك ، أنك كنت سفاحاً في صحيفتي ومع ذلك سوف أقدم صحيفة أفضل ..
    Je ne redeviendrai jamais la personne que j'étais avant. Je le jure devant Dieu. Open Subtitles لن أعود مطلقا إلي الشخصية التي كنت عليها، أقسم بالله
    Mais Je le jure devant Dieu, que c'était un accident, je le jure. Open Subtitles ولكني أقسم, أقسم بالله أن ذلك كان مجرد حادثة, أقسم بذلك
    ! Je le jure devant Dieu, ces gosses vont me forcer à me tirer une balle. Open Subtitles أقسم بالله هؤلاء الأطفال سيضعون رصاصة خلال رأسي
    Mais Je le jure devant Dieu, je ne l'aurais jamais fait si j'avais su comment ça allait tourner. Open Subtitles و لكن , أقسم بالله , أنا لم أكن لأفعل هذا اذا كنت أعلم كيف تغير
    Je te jure, si tu t'approches encore, je tire. Open Subtitles , أقسم بالله , إذا أقتربت بوصة واحدة إلي سأطلق عليك النار
    Mais interromps-moi encore et Je te jure que j'envoie ton dossier chez le procureur. Open Subtitles أقسم بالله أن هذا الملف بهذه الصور سيقدم للنيابة
    Je te jure, cela ne se reproduira plus. Open Subtitles و أقسم بالله. لن يحدث هذا مرة اخري ابدا.
    Je vous jure que si vous vous approchez encore, je le jette dans les toilettes. Open Subtitles أقسم بالله لو اقتربت سألقي به في المرحاض
    ♪ ai essayé de le prévenir, Je vous le jure. On sait ça, ne t'inquiète pas. Open Subtitles نعم ، لقد حاولت الاتصال به ، أنا حاولت أن نحذر منه ، أقسم بالله العظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus