Tu seras punie pour être sortie à 3h du matin. | Open Subtitles | أقصد, أنك ستعاقبين لأنك بالخارج في الثالثة صباحًا |
Tu as mûri comme je l'espérais lorsque j'ai envoyé le message à ton père. | Open Subtitles | أقصد أنك نضجت كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك |
Pas ça. Tu étais assis là pendant que je me faisais botter le cul. | Open Subtitles | كلا، أقصد أنك وقفت لا تحرك ساكناً على حين أشبعت ضرباً |
Je veux dire que Tu n'ouvriras pas la porte et que c'est bizarre. | Open Subtitles | أنا أقصد أنك لا تريدين فتح الباب وهذا غريب |
Je veux dire, Tu me demande une faveur et après Tu me harcèles. | Open Subtitles | أقصد أنك تطلبين مني معروفاً ولكنك تتدخلين في شؤوني الخاصة |
Tu as été marié, et j'ai fait de longs voyages. | Open Subtitles | أقصد أنك كنتَ متزوجاً وكنتُ أنا أحظى بعدد مِن الإجازات طويلة المدى |
Je dis juste que Tu devrais peut-être aller rencontrer ce garçon. Tu l'as vu. | Open Subtitles | ما أود قوله، ربما ترغب بالذهاب إلى هناك والالتقاء به، أقصد أنك رأيته |
Tu vas tout arranger, Tu le fais toujours. | Open Subtitles | سوف تنجح في الخروج منها أقصد أنك دوماً تهتم بأعمالكِ وتقوم بها جيداً |
Cela veut dire que Tu devrais arrêter de te battre avec moi et penser à utiliser ce moment pour penser. | Open Subtitles | أقصد أنك يجب أن تتوقف عن حربك معي وتستخدم هذا الوقت للتفكير. |
Je veux dire, Tu iras bien, ne t'inquiètes pas. | Open Subtitles | أقصد أنك ستكونين بخير بكل تأكيد لا تقلقي |
Tu as fait tellement de choix que je n'aurais jamais fait, mais la plupart fonctionnent. | Open Subtitles | أقصد أنك سويت خيرات كثيرة التي لم أصنعها بس أغلبهم شغالات |
Je veux dire, que Tu es mignonne aussi maintenant, mais regarde ton Facebook. | Open Subtitles | لا , أنا أقصد , أنك تبدين رائعة الآن أيضاً . تفقدى حسابك على الفيس بوك |
Hé bien, je veux dire, Tu ne l'as pas juste imagine comme ça. | Open Subtitles | حسنا ,أقصد أنك لم تخترع التصميم من لا شئ |
Tu ne viens pas à cette heure-ci, d'habitude. | Open Subtitles | أنا فقط أقصد أنك لاتأتين عادة في هذا الوقت |
Tu ne sirotais quand même pas du merlot devant le foyer ? | Open Subtitles | أقصد أنك لم تكن تجلس قرب المواقد و تشرب أليس كذلك ؟ |
Je dis seulement que Tu troquerais une cave contre une autre, c'est tout. | Open Subtitles | أقصد أنك قد تظل في مخزن تجاري آخر .. هذا ما قصدته |
Ce que je veux dire c'est que Tu dis classique Harvey avant même que Tu savais qu'il bluffait parce que Tu ne penses pas qu'Harvey a ne serait-ce qu'un peu d'intégrité. | Open Subtitles | أقصد أنك قلت هذه عادة هارفي الكلاسيكية حتى قبل أن تعرف انه كَانَ يَخْادعُ لأنك لا تَعتقدُ أن هارفي لديه نزاهة |
Non pas que j'insinue que Tu vive dans les arbres. | Open Subtitles | ليس وكما أني أقصد أنك تعيش بين الأشجار |
J'ai toujours pu compter sur toi. Tu es un vrai ami. | Open Subtitles | أقصد أنك دائماً ما كنت إلى جانبي أنت صديق وفي |
Tu veux même pas qu'on soit amis. | Open Subtitles | لأنك تريد النوم معي أقصد أنك قلتها بنفسك |