Et je ne voulais pas passer le reste de ma vie aux côtés d'un étranger. | Open Subtitles | وأنا لم أوافق أن أقضي بقية حياتي مستلقية بجانب شخص غريب تماماً. |
Je suis trop jeune et trop rigolote pour passer le reste de ma vie seule. | Open Subtitles | أنا شابة جدّاً ومرِحة جدّاً حتى أقضي بقية حياتي وحيدة |
Je veux passer le reste de ma vie avec elle, et ce n'est pas facile d'exprimer ça avec des mots. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أنا أقضي بقية حياتي معها وكما تعلمين من الصعب أن تصف شعورك في كلمات |
Je ne veux pas passer ma vie à être pourchassé. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي. |
Je ne peux pas passer ma vie à me demander si chaque fille que je croise est la mienne. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي |
Tu vas essayer de me mettre tous ces meurtres sur le dos donc je passe le reste de ma vie en prison. | Open Subtitles | ستحاولوا تلفيق جميع جرائم القتل لي حتى أقضي بقية حياتي في سجن |
Et si tu décides de revenir à la maison, je te promets que je passerai le reste de mes jours à prendre soin de toi, de la même manière que tu as pris soin de moi. | Open Subtitles | وإذا اردتي العودة إلى المنزل أعدك أنني سوف أقضي بقية أيامي برعايتك بالطريقة التي رعيتني بها دائماً |
Je ne vais pas passer le reste de ma vie à regarder par dessus mon épaule en attendant que ta balle arrive. | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي أترقب خلفي في إنتظار ظهور رصاصتك. |
Je ne peux pas passer le reste de ma vie en prison, pas pour meutre d'enfant. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي بالسجن ليس بتهمة قاتل طفل |
Je vais passer le reste de ma vie à essayer de me faire pardonner pour ce que j'ai fait à Lourdes, et avoir déserté la 2e Mass. | Open Subtitles | سوف أقضي بقية حياتي أحاول التصحيح مافعلته بلورديس، سأترك الماسة الثانيه |
Je ne vais pas passer le reste de ma vie à pourrir dans ce trou à rat. | Open Subtitles | أنا لن أقضي بقية حياتي في هذا الجحر العفن |
La seule raison pour laquelle j'y vais, c'est parce que si j'y vais pas, j'ai peur de passer le reste de ma vie enroulée en position fœtale sur ton canapé. | Open Subtitles | حسناً السبب الوحيد لأن أفعل هو إن لم أفعل أخشى أن أقضي بقية حياتي أتقلب كوضع جنيني على أريكتك |
Je veux passer le reste de ma vie avec toi, même si c'est très court. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة |
Je préfèrerai passer le reste de ma vie à Lilith Fair. | Open Subtitles | أفضل أنْ أقضي بقية حياتي في مهرجان "ليليث فير" |
Mais je prévois pas de passer ma vie avec elle. | Open Subtitles | ولكن لا أحسب أنني سوف أقضي بقية حياتي معها |
Jamais je n'accepterai de passer ma vie ici ! Plutôt mourir ! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً |
T'inquiète ! Je n'ai pas l'intention de passer ma vie à te faire de la purée ! | Open Subtitles | حسنا، لن أقضي بقية عمري أطبخ لك البطاطس |
Je veux passer ma vie avec toi. | Open Subtitles | لذلك أريد أن أقضي بقية حياتي معك |
Et je veux qu'on passe le reste de nos vies ensemble être reconnaissant pour le cadeau d'être toi. | Open Subtitles | وأريد أن أقضي بقية حياتنا معاً أنا ممتن لكون الهدية لكِ |
et je passerai le reste de ma vie à travailler sans relâche pour vous le rappeler. | Open Subtitles | وسوف أقضي بقية حياتي أعمل بلا كلل على تذكيركِ بذلك |
Je veux passer toute ma vie avec Chuck, avec ou sans Inter Secret. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية (حياتي مع(تشاك بالتداخل أو بدونه |
Et je promets que je passerais le reste de ma vie à arranger tout ça. | Open Subtitles | وأعدك أن أقضي بقية حياتي أعوضك عن هذا |