"أقع" - Traduction Arabe en Français

    • tomber
        
    • je tombe
        
    • tomberai
        
    • tombé
        
    • je me
        
    • ennuis
        
    • tombée
        
    • tomberais
        
    • ne m'
        
    Grande tâche jaune et glacée sur le trottoir. J'ai failli faire tomber la sauce. Open Subtitles هنالك بقعة صفراء من الجليد على قارعة الطريق، كدت أقع بسببها
    Je vais tomber amoureuse de vous, parce que ça m'arrive. Open Subtitles سوف أقعُ في حبكَ لأنني دائماً دائماً أقع
    À chaque contact, chaque action, chaque fois que je dois jouer, je prends la décision de tomber plutôt que de blesser quelqu'un. Open Subtitles كل مصافحه كل عناق كلما كنت في الملعب أتخذ قراراً مدركاً للوقوع عندما يصتدم بي الفتيه لئلا أقع
    J'ai 86 ans et je tombe en miettes comme un toast dans lave-vaisselle. Open Subtitles عمري 86 عامًا وأنا أقع مثل الخبز في الغسالة
    je tombe, je me casse la jambe et je suis à ta merci. Open Subtitles و الآن سوف أقع و تنكسر رجلي.. التي تجعل منى عاجزة
    Il n'a pas assombri mon coeur. et je ne tomberai pas dans l'un de ses pièges. Open Subtitles لمْ يحوّل قلبي إلى الظلام ولن أقع في أحد شراكه
    Merci, monsieur. Merci beaucoup. Je suis tombé amoureux de la pizza. Open Subtitles شكراً لك سيدي، شكراً لك إنني أقع في حب البيتزا
    La vérité c'est que je commence à tomber amoureuse. Dégueux. Open Subtitles الحقيقة هي أنني بدأت أقع في غرام الرجل. مقرف.
    Et contrairement à vous, je ne dois à tomber dans les bras de quelqu'un d'autre pour me sentir mieux. Open Subtitles وبعكسك، لا أحتاج إلى أن أقع بذراعي شخص آخر لأكون بحال أفضل
    Il est séduisant, intelligent et ses lettres sont d'une telle éloquence que je n'ai pu m'empêcher de tomber amoureuse de lui. Open Subtitles انه وسيم وذكي ورسائله بليغة المعنى لم يسعني سوى أن أقع في حبه
    Et arrête d'être méchant avec moi, ou je te jure que je vais tomber amoureux de toi ! Tu vas où ? Open Subtitles أقسم اني سوف أقع بالحب معك الى أين انتي ذاهبة ؟
    C'est mieux que de tomber dans la rue comme un ivrogne et attendre qu'un étranger passe par là. Open Subtitles إنه أفضل من أن أقع على الشارع كثمِلة بانتظار غريبٍ بأن يمر ليراني.
    Combien de fois m'avez vous vu tomber de cette échelle ? Open Subtitles كم من المرات رأيتموني أقع من هذا السلم يا فتيات ؟
    Arrête! Je ne vais pas tomber dans le piège du coup de poing gratuit! Open Subtitles توقفي، لن أقع في فخ اللكمة المجانية مجدداً
    Je veux dire, que je tombe en amour et que je rompre avec du monde ? Open Subtitles أعني, لكي أقع في الحب وأقطع علاقتي مع الناس
    Tourner le guidon dans la direction où je tombe. Open Subtitles أدير المقبض، فى نفس الإتجاة الذى أقع فيه.
    - je tombe amoureuse de tous les clients réguliers et puis, ils finissent toujours par se lasser. Open Subtitles هل تعرف حقاً؟ أنا أقع في الحب في كل مرة هناك مريض اعرفه وفي كل مرة ، ينتهي الأمر مملاً.
    Nous y sommes presque Si je t'embrasse, je tomberai amoureuse de toi et je ne le peux pas. Open Subtitles أقبلك , ثم أقع بحبك ِ , وأنا لا أستطيع فعل ذلك , من الممكن أن يكون سيئاً
    Ça fait tellement longtemps que je le fais et je ne suis jamais tombé. Open Subtitles لقد فعلت هذا الشيء لمدة طويلة ولم أقع أبدا.
    je me le suis promis, de ne pas être endettée dans ce pays. Open Subtitles وعدت نفسي، لم أُرد أن.. أقع في الديون في هذه الدوله.
    Je veux pas d'ennuis, c'est ma première journée. - Vous en faites pas, je... Open Subtitles لا أرغب أن أقع في مشاكل في أول يوم عمل لي
    Je suis tombée amoureuse de toi et j'aurais aimé que non. Open Subtitles أنا أقع في حبك وأنا أتمني أنني لم أكن لأقع به.
    Désolé, Ténébreux. Je ne tomberais pas dans ton piège aujourd'hui. Open Subtitles عذراً أيّها القاتم لن أقع فريسةً لخدعك اليوم
    J'espère que vous ne m'avez pas laissé vous accompagner juste pour me jeter dans l'un de ces pièges. Open Subtitles أرجو أنّكِ لمْ تسمحي لي بمرافقتكِ حتّى أقع في إحدى هذه الأفخاخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus