"أكن هناك" - Traduction Arabe en Français

    • y étais
        
    • pas là
        
    • avoir été là
        
    • étais pas
        
    • été là pour
        
    • y suis jamais allé
        
    Je n'y étais pas et tu me crois, n'est-ce pas? Open Subtitles أنا لم أكن هناك وأنتى تصدقينى, أليس كذلك؟
    Tout le temps que j'étais en prison, au tribunal, mais je n'y étais pas parce que tu nous as volé ça. Open Subtitles المدة كلها التي امضيتها بالسجن المحكمة لكني لم أكن هناك لانك سرقتي هذا منا
    Je n'y étais pas pour l'affaire. C'était personnel. Open Subtitles لم أكن هناك بسبب القضية كان الأمر شخصياً
    Désolé, je n'étais pas là quand tu avais besoin de moi. Open Subtitles أنا آسف أنني لم أكن هناك عندما كنتِ بحاجتي
    J'y crois pas. Je suis tellement désolé de ne pas avoir été là pour toi. Open Subtitles لاأصدق هذا , انا اسف جدآ لأنني لم أكن هناك من اجلك
    Je n'y étais pas moi-même, mais à ce qu'on m'a dit, Open Subtitles لم أكن هناك بنفسي ,لكن من خلال ما سمعته
    Pendant que tous les étudiants populaires sont dehors... en train de faire je ne sais quoi étant donné que je n'y étais jamais... Open Subtitles بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً
    Parce que je n'y étais pas... parce que je n'y travaille plus depuis trois mois. Open Subtitles لكني، لـم أكن هناك. لم أعمل هناك مُنذ الثلاث أشهر الماضية.
    Y a pas eu de mailing, donc j'y étais pas. Open Subtitles مثل ، لم يكن هناك إنفجار بريد إلكتروني أَو لا شيء ، لذا أنا لم أكن هناك
    Et je m'inquiétais pour toi quand je n'y étais pas. Open Subtitles و أنا قلقة عليك كل دقيقة أنني لم أكن هناك
    Il était acculé et il a voulu me le faire payer. Alors il a été à mon appartement, mais je n'y étais pas. Open Subtitles كان منزعجاً و أراد أن ينتقم مني لذا أتى لشقتي و لكنني لم أكن هناك
    Franchement, Brooke, j'aimerais te répondre, mais je n'y étais pas. Open Subtitles أتمنى لو أساعدك و لكنني لم أكن هناك
    Je ne sais pas d'où tu viens, mais ça ne peut pas être une réunion d'équipe car je n'y étais pas. Open Subtitles حسنا , أنا لا أعرف من أين أتيت لتّوك ؟ . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟
    Je ne peux pas dire. Je n'y étais pas. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ القَول بأنني لم أكن هناك
    Je ne sais pas, je n'y étais pas. Open Subtitles .أنا لا أعرف، بسبب أني لم أكن هناك
    Non, je n'y étais pas. Open Subtitles لا، لم أكن هناك
    Par compassion et pour t'éviter de foirer de la bonne tech, ce qui arrivera si je suis pas là, je veux bien t'aider. Open Subtitles لذلك, أنا أشعر بالسوء لك, وأنا أكره أن أراك تفسد تقنيتك الجيدة، والذي سيحدث, إن لم أكن هناك,
    Tu sais, je n'étais pas là pour l'examiner, donc difficile à dire. Open Subtitles و , أنت تعلم , لم أكن هناك .من أجل الفحص , لذا من الصعب القول
    À moitié des pleurs "triste de ne pas avoir été là" et à moitié "heureuse que ma fille soit mariée". Open Subtitles نصفه بكاء كـ "حزينة لأنني لم أكن هناك" ونصفه بكاء كـ"سعيد لأن إبنتي أخيراً قد تزوجت".
    Je suis désolée de ne pas avoir été là. Open Subtitles أنا آسفة لذلك لاني لم أكن هناك
    Je n'y suis jamais allé non plus, mais j'ai entendu dire que c'était le paradis. Open Subtitles أعني, لم أكن هناك بنفسي ولكن هذا ما أسمعه هو انها الجنة هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus