C'est affreux à dire, mais elle ne peut pas se réveiller tant que je n'ai pas réglé ça. | Open Subtitles | ،بالرغم من أن ما سأقوله سيبدو فظيعاً .لكن يجب ألآ تنهض قبل أن أصلح الأمر |
J'espère que je ne dérange pas. | Open Subtitles | ولكن على آمل ألآ أكون قاطعتكما لقدعدتللتوللمدينةثم.. |
ne voulez-vous pas d'abord attendre et voir mes résultats ? | Open Subtitles | ألآ تودين الإنتظار لرؤية نتائج إختباري أولاً؟ |
Si c'est ça, on ne devrait pas tenter d'atteindre l'objectif le plus dur ? | Open Subtitles | ولو كان ذلك، ألآ ينبغي أن نحاول ونحقق هدفاً أصعب؟ |
Je suis le diable, ne m'en tiens pas rigueur. | Open Subtitles | أجل. أنا هو الشيطان. أتمنى ألآ تكوني ممّن يبغضونني. |
Je devrais peut-être ne rien dire sans mon avocat. | Open Subtitles | ربّما من الأفضل ألآ أقول أيّ شيء دون محاميّ |
Tiens-toi droit, parle clairement et fais de ton mieux pour ne pas me faire honte. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو السير منتصباً و استخدام كلمات مهذّبة و ابذل قصار جهدك على ألآ تحرجني |
Dis qu'ils ne peuvent pas laver l'auto, car on n'a pas d'argent. | Open Subtitles | مرحباً أخبرهم ألآ يقوموا بغسل السيّارة فنحن لا نحمل معنا المال |
Je ne faisais qu'illustrer mes propos par un exemple. | Open Subtitles | أنا أقول هذا كمثال، فقط كمثال، ألآ توافقين؟ |
Et je promets de ne pas trahir la confiance de Katie. | Open Subtitles | و أنا أعد ألآ أخون ثقة كايتي و أنا أعد ألا أخون ثقة كايتي |
Norman ! ne peux-tu rien faire comme il faut ? | Open Subtitles | نورمان ألآ يمكنك فعل أى شيىء بصورة صحيحة ؟ |
...on prie pour que ce braconnier ne les balance pas, si on peut revenir les chercher. | Open Subtitles | -فلنصلّي ألآ نجد هذه الرزم قد فسدت عند عودتنا لأخذها |
Tu ne devrais plus revoir cette fille. - Quoi ? | Open Subtitles | يجب ألآ تقابل تلك الفتاة مجدّداً |
ne voudriez-vous pas qu'elle revive ? | Open Subtitles | ألآ تفضّل أن تعيش مرّة أخرى؟ ؟ |
Je crois que je préfère ne pas m'impliquer. | Open Subtitles | ربّما من الأفضل ألآ أتورّط أصلاً |
- Tu ne regardes jamais les infos ? | Open Subtitles | ألآ تشاهد الأخبار؟ كلا، لا أفعل |
C'est ce qu'ils font. ne voulez-vous pas être un enfant normal ? | Open Subtitles | ألآ تريد أن تكون كالفتى العادي؟ |
ne pensez-vous pas que nous devrions partir maintenant? | Open Subtitles | ألآ تعتقدين أنه يجب عليه أن يغادر الآن؟ |
Un mensonge? Alors dites-moi, ne me suivez pas l'Inde? | Open Subtitles | إذاً أخبرني ، ألآ تتعقبني من الهند؟ |
ne devienne pas une prison qui humilie notre ardeur vitale, nous devons... | Open Subtitles | يجب ألآ يكون سجناً يُطفئ حماسة حياتنا ... يجب |