"ألا يمكنكِ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • Tu peux pas
        
    • Peux-tu
        
    • Ça ne peut pas
        
    • ne pourrais pas
        
    • Ne pouvez-vous pas
        
    Tu ne peux pas te tenir le nez et planer comme tout le monde ? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تسدي أنفكِ وتجلسي القرفصاء مثل باقي الناس؟
    Tu ne peux pas arrêter de t'enfuir une minute ? Bon, tout le groupe. Open Subtitles ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟ حسناً، أيها الفريق.
    Tu ne peux pas faire genre.. de la paperasse ou quelques chose comme ça ? Open Subtitles ألا يمكنكِ الحصول على عمل مكتبي أو شيء كهذا؟
    Ouais, Vous ne pouvez pas me piquer ailleurs ? Open Subtitles نعم، إذاَ.. ألا يمكنكِ بغرزي في مكان آخر؟
    Maman, il souffre beaucoup. Tu peux pas l'anesthésier ? Open Subtitles أمى , إنه يعانى من ألم كبير ألا يمكنكِ منحه شيئاً ما ؟
    J'ai besoin de cet espace. Peux-tu aller dans ton bureau? Open Subtitles أحتاج لهذه الفرصة، ألا يمكنكِ الإتصال من غرفة المدير؟
    Tu ne peux pas assumer le fait que que tu étais sous le coup de l'émotion et que j'étais le meilleur expert ? Open Subtitles ألا يمكنكِ تحمُّلُ حقيقةِ أنكِ كُنتِ عاطفيةً و أنني كُنتُ الشاهدةَ الخبيرةَ الأفضل ؟
    Tu ne peux pas prétendre que je n'ai juste rien dit ? Open Subtitles ألا يمكنكِ التظاهر بأني لم أخبركِ شيئاً؟
    Tu ne peux pas accepter que peut-être c'est un mec bien ? Open Subtitles ألا يمكنكِ تقبل أنه ربما يكون هو الشخص الطيب.
    Tu ne peux pas leur faire des cookies comme les autres grands-mères? Open Subtitles ألا يمكنكِ فقط أن تصنعي معهم الكعك كالجدّات الأخريات؟
    Oh, non ! Tu ne peux pas l'appeler ? Open Subtitles يا إلهي ألا يمكنكِ الإتصال به أو ما شابه؟
    Tu ne peux pas être plus précise sur ce que c'est? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تكوني اكثر تحديدأ عن ماهيته؟
    Tu ne peux pas comprendre mon coeur ? Open Subtitles تعرفين الكثير من الناس في قطاع المبيعات، ألا يمكنكِ مساعدتي؟
    Vous avez votre argent, Vous ne pouvez pas signer ce que vous avez besoin de signer et partir ? Open Subtitles لديك مالك ألا يمكنكِ ان توقعي ما تريدين توقيعة وترحلي؟
    Vous ne pouvez pas lui donner ce médicament ? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تعطيها جرعة قوية من الأدوية؟
    Vous ne pouvez pas les faire arrêter ? Open Subtitles ألا يمكنكِ إلقاء القبض عليهم ؟
    Tu peux pas répondre au téléphone une fois ? Open Subtitles ألا يمكنكِ حتى الرد على هاتفكِ لمرة؟
    Bien que je sache que je suis une mauvaise fille pour dire ces paroles, mais Peux-tu m'autoriser à aimer Yun oppa ? Open Subtitles أعرف أنني سيئة حقاً لقولي هذا لكن. ألا يمكنكِ أن تعطيني الإذن لإحب يون أوبا؟
    Phoebe, on est en direct. Ça ne peut pas attendre ? Open Subtitles فيبي، إننا نصوّر العمل على التلفاز مباشرة، ألا يمكنكِ الإنتظار؟
    Tu ne pourrais pas faire passer quelqu'un d'autre pour ton mari? Open Subtitles سحقاً، ألا يمكنكِ إيجاد شخصٍ آخر، ليبدو كزوجكٍ ؟
    Ne pouvez-vous pas mettre une photo dessus quelque part ? Open Subtitles ألا يمكنكِ وضع صورة في أي مكان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus