PNUE, gouvernements accueillant les Centres régionaux, Parties, organisations non gouvernementales, organismes du secteur industriel, etc. | UN | برنامج البيئة، الحكومات المضيفة لمراكز إقليمية، الأطراف، المنظمات غير الحكومية، الهيئات الصناعية، ألخ. |
PNUE, gouvernements accueillant les Centres régionaux, Parties, organisations non gouvernementales, organismes du secteur industriel, etc. | UN | برنامج البيئة، الحكومات المضيفة لمراكز إقليمية، الأطراف، المنظمات غير الحكومية، الهيئات الصناعية، ألخ. |
Planification familiale : orientation en vue de la mise en place de dispositifs intra—utérins, fourniture de contraceptifs, etc.; | UN | تنظيم الأسرة: الإحالة لغرض وضع موانع حمل ترحيمية، والإمداد بأدوات منع الحمل، ألخ.؛ |
Grisham insiste pour que chaque personne qui veut participer, signe ce formulaire, qui décharge le casino de toute responsabilités, de handicaps physiques, blah, blah, blah. | Open Subtitles | سّيد جيشروم يقدم لأى شخص يشارك فى تجربتنا عقد تنازل، يُبرّئُ الكازينو مِنْ المسؤوليةِ أَو الأضرارِ... المسؤولية الشخصية ألخ ألخ ألخ |
On ne peut pas faire de commentaires pour l'instant" et cetera, et cetera. | Open Subtitles | لا يمكننا التعليق في هذا الوقت إلخ, ألخ |
Car tu as dit que tu étais bien et que tu veux aller de l'avant Bla, Bla, Bla | Open Subtitles | لأنك قلت أنك في مكان جيد الآن ...وأردت أن تمضي قدماً، ألخ |
Etudier la fixation de priorités pour des mesures concernant les métaux lourds, etc. | UN | استكشاف ترتيب الأولويات للتدابير الخاصة بالفلزات الثقيلة، ألخ. |
Renforcement de la capacité institutionnelle : évaluation de la capacité institutionnelle, mise en évidence des lacunes, renforcement de la capacité, formation du personnel, etc. | UN | عنصر البرنامج بناء القدرات المؤسسية: قيِم القدرة المؤسسية، وحدد الثغرات، وأبين القدرات ودرب الموظفين ألخ. |
Dernières volontés, cartes de donneurs, etc. | Open Subtitles | الوصية الأخيرة و تعهدات بطاقات مانحة و ألخ |
Il a dit aussi que manquer à ses ordres serait vu avec un extrême déplaisir par Lord Beichein, KCVO, etc. | Open Subtitles | هو أيضا يقول كيف لأي مغادرة من أوامره ستزار بالأستياء المتطرف من اللورد بيتشام , كي سي في أو , ألخ |
0n commence avec vous quatre, puis trois, puis deux, etc. Ne vous en faites pas. | Open Subtitles | نحن سنبدأ معكم الأربعة,ثم ثلاثة, اثنين, ألخ |
Nombre d’activités menées par le Département des affaires politiques, auxquelles ont participé d’autres départements, fonds, etc. | UN | عدد اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الســياسية فــي التنفيــذ الذي تشارك فيه إدارات/ صناديق أخرى، ألخ. |
La nationalité, par sa nature, n'est donc pas une " matière successorale " comme le sont par exemple les traités, biens et dettes d'États, etc. | UN | أي إنها، بطبيعتها، ليست " مسألة تخضع للخلافة " كما هي، الحال مثلا بالنسبة لمعاهدات وأموال الدولة وديونها، ألخ. |
Organiser des programmes de formation dans les institutions locales, (élaboration des modules/matériel, développement des curriculums, etc); | UN | عمل برامج تدريب في المعاهد المحلية (تطوير مواد تدريبية/وحدات تدريبية، وتطوير المناهج ألخ.)؛ |
Les incidences sur les consommateurs - accroissement des prix et modification de la qualité des produits, moindre disponibilité de produits donnés, etc.; | UN | التأثيرات الواقعة على المستهلكين من حيث ارتفاع أسعار المنتج، والتغيرات في النوعية والنواتج النهائية، ونقص توافر نواتج بعينها، ألخ |
- Descriptifs de pays, indiquant l'avancée de la mise en œuvre des trois conventions et donnant des informations sur les meilleures pratiques, les projets ayant donné de bons résultats, etc. | UN | - نُبَذ قطرية، تبين حالة التنفيذ في الاتفاقيات الثلاث، ومعلومات عن أفضل الممارسات، والمشروعات الناجحة، ألخ. |
1. Les Parties et autres parties prenantes sont bien informées des questions en rapport avec les conventions, des réunions, des programmes, etc.; | UN | 1- موافاة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بمعلومات وافية بشأن قضايا الاتفاقيات، والاجتماعات والبرامج، ألخ.؛ |
- Traducteurs, graphistes, imprimeurs, etc. | UN | - المترجمون ومصممو الخطط البيانية، والطباعون، ألخ. |
blah, blah, blah. | Open Subtitles | ألخ.. ألخ،ألخ... |
Signé : "le FPJ, et cetera." | Open Subtitles | من توقيع: "بأسم جبهة الشعب في اليهوديه.. ألخ" |
pierre et cetera. | Open Subtitles | أنه تركيب من خشب , حجارة ألخ |
félicitations pour le Picasso. Bla, Bla, Bla. | Open Subtitles | تهانينا على بيكاسو ألخ ، ألخ ، ألخ |