"ألخ" - Traduction Arabe en Français

    • etc
        
    • blah
        
    • cetera
        
    • Bla
        
    PNUE, gouvernements accueillant les Centres régionaux, Parties, organisations non gouvernementales, organismes du secteur industriel, etc. UN برنامج البيئة، الحكومات المضيفة لمراكز إقليمية، الأطراف، المنظمات غير الحكومية، الهيئات الصناعية، ألخ.
    PNUE, gouvernements accueillant les Centres régionaux, Parties, organisations non gouvernementales, organismes du secteur industriel, etc. UN برنامج البيئة، الحكومات المضيفة لمراكز إقليمية، الأطراف، المنظمات غير الحكومية، الهيئات الصناعية، ألخ.
    Planification familiale : orientation en vue de la mise en place de dispositifs intra—utérins, fourniture de contraceptifs, etc.; UN تنظيم الأسرة: الإحالة لغرض وضع موانع حمل ترحيمية، والإمداد بأدوات منع الحمل، ألخ
    Grisham insiste pour que chaque personne qui veut participer, signe ce formulaire, qui décharge le casino de toute responsabilités, de handicaps physiques, blah, blah, blah. Open Subtitles سّيد جيشروم يقدم لأى شخص يشارك فى تجربتنا عقد تنازل، يُبرّئُ الكازينو مِنْ المسؤوليةِ أَو الأضرارِ... المسؤولية الشخصية ألخ ألخ ألخ
    On ne peut pas faire de commentaires pour l'instant" et cetera, et cetera. Open Subtitles لا يمكننا التعليق في هذا الوقت إلخ, ألخ
    Car tu as dit que tu étais bien et que tu veux aller de l'avant Bla, Bla, Bla Open Subtitles لأنك قلت أنك في مكان جيد الآن ...وأردت أن تمضي قدماً، ألخ
    Etudier la fixation de priorités pour des mesures concernant les métaux lourds, etc. UN استكشاف ترتيب الأولويات للتدابير الخاصة بالفلزات الثقيلة، ألخ.
    Renforcement de la capacité institutionnelle : évaluation de la capacité institutionnelle, mise en évidence des lacunes, renforcement de la capacité, formation du personnel, etc. UN عنصر البرنامج بناء القدرات المؤسسية: قيِم القدرة المؤسسية، وحدد الثغرات، وأبين القدرات ودرب الموظفين ألخ.
    Dernières volontés, cartes de donneurs, etc. Open Subtitles الوصية الأخيرة و تعهدات بطاقات مانحة و ألخ
    Il a dit aussi que manquer à ses ordres serait vu avec un extrême déplaisir par Lord Beichein, KCVO, etc. Open Subtitles هو أيضا يقول كيف لأي مغادرة من أوامره ستزار بالأستياء المتطرف من اللورد بيتشام , كي سي في أو , ألخ
    0n commence avec vous quatre, puis trois, puis deux, etc. Ne vous en faites pas. Open Subtitles نحن سنبدأ معكم الأربعة,ثم ثلاثة, اثنين, ألخ
    Nombre d’activités menées par le Département des affaires politiques, auxquelles ont participé d’autres départements, fonds, etc. UN عدد اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الســياسية فــي التنفيــذ الذي تشارك فيه إدارات/ صناديق أخرى، ألخ.
    La nationalité, par sa nature, n'est donc pas une " matière successorale " comme le sont par exemple les traités, biens et dettes d'États, etc. UN أي إنها، بطبيعتها، ليست " مسألة تخضع للخلافة " كما هي، الحال مثلا بالنسبة لمعاهدات وأموال الدولة وديونها، ألخ.
    Organiser des programmes de formation dans les institutions locales, (élaboration des modules/matériel, développement des curriculums, etc); UN عمل برامج تدريب في المعاهد المحلية (تطوير مواد تدريبية/وحدات تدريبية، وتطوير المناهج ألخ.)؛
    Les incidences sur les consommateurs - accroissement des prix et modification de la qualité des produits, moindre disponibilité de produits donnés, etc.; UN التأثيرات الواقعة على المستهلكين من حيث ارتفاع أسعار المنتج، والتغيرات في النوعية والنواتج النهائية، ونقص توافر نواتج بعينها، ألخ
    - Descriptifs de pays, indiquant l'avancée de la mise en œuvre des trois conventions et donnant des informations sur les meilleures pratiques, les projets ayant donné de bons résultats, etc. UN - نُبَذ قطرية، تبين حالة التنفيذ في الاتفاقيات الثلاث، ومعلومات عن أفضل الممارسات، والمشروعات الناجحة، ألخ.
    1. Les Parties et autres parties prenantes sont bien informées des questions en rapport avec les conventions, des réunions, des programmes, etc.; UN 1- موافاة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بمعلومات وافية بشأن قضايا الاتفاقيات، والاجتماعات والبرامج، ألخ
    - Traducteurs, graphistes, imprimeurs, etc. UN - المترجمون ومصممو الخطط البيانية، والطباعون، ألخ.
    blah, blah, blah. Open Subtitles ألخ.. ألخ،ألخ...
    Signé : "le FPJ, et cetera." Open Subtitles من توقيع: "بأسم جبهة الشعب في اليهوديه.. ألخ"
    pierre et cetera. Open Subtitles أنه تركيب من خشب , حجارة ألخ
    félicitations pour le Picasso. Bla, Bla, Bla. Open Subtitles تهانينا على بيكاسو ألخ ، ألخ ، ألخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus