Alfie persuada Peter et Enid Wicklow, des amis de longue date, de la prendre comme assistante personnelle pour refaire leur garde-robe. | Open Subtitles | ألفي اقنع اصدقاء العائلة القدماء بيتر و ايند وكلو ان يوظفوها كمتسوقة خاصة لتشرف على خزانة ملابسهم |
Ces glaces sont très chères, Alfie. Comment ça se passe ? | Open Subtitles | هذه هي الآيس كريم مكلفة جدا التي تلعب بها، ألفي . كيف الأحوال؟ |
J'y crois pas, j'ai oublié de dire qu'on avait oncle Alfie dans la voiture. | Open Subtitles | أنا لا أصدق اني نسيت ان اذكر ان العم ألفي في السيارةِ. |
Deux mille âmes et vingt mille ducats pour trancher la question de ce bout de terrain! | Open Subtitles | ألفي جندي ، وعشرين ألف عملة نقدية هذا لن يكفي للدفاع عن قشــة |
Deux mille ménages ont ainsi été interrogés au moyen d'un programme déjà appliqué lors d'une enquête d'essai réalisée en 1993. | UN | وتم مسح ألفي أسرة معيشية باستخدام برنامج تم تطبيقه خلال الاستقصاء التجريبي الجاري في عام 1993. |
f. Un total de 800 unités à Alfei Menasheh; | UN | و - ما مجموعه ٨٠٠ وحدة في ألفي منشية؛ |
La délégation chinoise est favorable à la proposition du Secrétaire général de convoquer un Sommet du millénaire en l'an 2000. | UN | إن وفد الصين يؤيد مقترح الأمين العام الداعي إلى عقد مؤتمر قمة ألفي في عام ٢٠٠٠. |
On avait Oncle Alfie avec nous dans la voiture. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا العمُ ألفي في السيارة مَعنا. |
Oncle Alfie n'arrête pas à propos du corps dans la salle de bain. | Open Subtitles | يَستمرُّ العمّ ألفي بالحديث عن الجثه في الحمام |
Viens ici, Alfie. Nous allons tous aller voir le maire. Tu sais quoi ? | Open Subtitles | تعال يا ألفي يجب أن نذهب جميعاً للمحافظ، أتعلم؟ |
Pourquoi ne nous laissons pas de chance à Alfie de se défendre? | Open Subtitles | لماذا لا نعطي ألفي فرصة للدفاع عن نفسه؟ |
Pour être sûre qu'il y aura assez de place pour oncle Alfie. | Open Subtitles | لأتاكد انه يوجد مكان يكفي للعمِّ ألفي. |
J'ai besoin d'aide avec oncle Alfie. | Open Subtitles | أَحتاجُ إلى المساعدةً مَع العمِّ ألفي. |
Viens, Alfie, rentrons. Ça me fout le cafard ici. | Open Subtitles | تعال " ألفي " ، دعنا نذهب ، تعال الآن هذا المكان يصيبني بالعصبية |
Tu viens, Alfie, dans 2 heures, faut être à l'église. | Open Subtitles | تعالَ " ألفي " في غضون ساعات يجب أن نكون في الكنيسة |
Un mot de plus, Alfie, et vous vous carrez votre boulot. | Open Subtitles | أحذرك يا (ألفي) ، كلمة أخرى وسأترك لك وظيفتك ، أتسمع ؟ |
Cette conversation deviendra une dissertation éclairante de Deux mille mots. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً سوف تصبح هذه المحادثة مقالاً مؤلفاً من ألفي كلمة |
Il... il voulait t'arnaquer. Il a dit que nous pourrions gagner Deux mille, facilement. | Open Subtitles | لقد أراد أن يحتال عليك قال أن بإمكاننا أن نكسب ألفي دولار بسهولة |
Deux mille braves chevauchent vers le nord. | Open Subtitles | لديك ألفي رجل قوي يتجهون للشمال كما قالوا |
Tu t'en souciais pas quand tu dépensais Deux mille par semaines, non ? | Open Subtitles | لم يبدو عليك المبالاه عندما كنت تبذر ألفي دولا اُسبوعياً للتافهين أليس كذلك؟ |
437. Le 26 septembre 1994, il a été signalé que le Premier Ministre Yitzhak Rabin avait confirmé le redémarrage des chantiers portant sur un millier de logements à Alfei Menashé, colonie située à l'est de la Ligne verte. | UN | ٤٣٧ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفادت بعض المصادر بأن اسحق رابين رئيس الوزراء أكد نبأ استئناف تشييد زهاء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية في مستوطنة ألفي مينشي الواقعة شرق الخط اﻷخضر. |
Ce document du thème annuel à l'occasion du nouveau millénaire fournit le cadre de cette réflexion. | UN | 2- هذه الورقة التي تعنى بموضوع سنوي ألفي توفر إطاراً لجملة الأفكار هذه. |
À cet égard, le Comité prend note des informations reçues par la délégation selon lesquelles l'unité < < Alfi > > est sur le point de cesser ses activités. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقاها الوفد ومفادها أن وحدة " ألفي " ستنهي أنشطتها قريباً. |
est coupable d'un délit passible d'une amende maximale de 2 000 rand ou d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à deux ans ou, à la fois, d'une telle amende et d'une telle peine. " | UN | يكون مذنبا بارتكاب جريمة وعرضة للحكم عليه بغرامة لا تتجاوز ألفي راند أو السجن لمدة لا تتجاوز عامين أو بكلتا العقوبتين. |