"أليست هذه" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est pas
        
    • C'est pas
        
    • N'est-ce pas
        
    • Ce ne sont pas
        
    • ne sont-ce pas là
        
    • est-ce pas là
        
    • ne s'agit-il pas
        
    Mais Ce n'est pas ça, le mariage? Rendre l'amour officiel? Open Subtitles لكن أليست هذه فكرة الحب جعل الحب رسمياً؟
    Ce n'est pas le moment que vous attendiez tous ? Open Subtitles أليست هذه هي الحظة التي كنتم جميعاً بانتظارها
    Ce n'est pas une manigance élaborée ? Open Subtitles ماذا ؟ أليست هذه لعبة مُوسّعة للتمارض الدموي إذن ؟
    C'est pas la... nouvelle que t'étais en train d'écrire ? Open Subtitles لأن أليست هذه ؟ القصة القصيرة التي ألفتها
    C'est pas la 7e ou la 8e des 9 vies de Al ? Open Subtitles أليست هذه حياته السابعة أو الثامنة من التسعة أرواح ؟
    N'est-ce pas une belle façon de passer un vendredi soir ? Open Subtitles أليست هذه طريقة رائعة لتمضية ليلة الجمعة
    Ce n'est pas l'histoire de ton coming-out ? Open Subtitles أليست هذه قصة إعترافك بميولك المثلية لوالدك ؟
    Ce n'est pas le temps que tu as pour manger du Pad Thai avant qu'il ne soit mauvais ? Open Subtitles مهلاً,أليست هذه المدة التى يمكنكِ فيها أكل الطبق التايلندى قبل أن يصبح سيئاً؟
    Ce n'est pas la troisième fois au moins cette semaine ? Open Subtitles أليست هذه هي المرة الثالثة لهذا الأسبوع ؟
    Ce n'est pas une photo de toi en train d'utiliser sa carte de crédit ? Open Subtitles أليست هذه صورتك و انت تستخدم بطاقتها الائتمانية ؟
    Je ne suis pas responsable de ce qui lui est arrivé dehors dans la rue. Ce n'est pas votre boulot, lieutenant ? Open Subtitles لستُ مسؤولاً عمّا يحدث لها في الشارع، أليست هذه وظيفتكِ، أيّتها المُحققة؟
    Ce n'est pas un mot honteux dans le scénario de la "relation occasionnelle" ? Open Subtitles أليست هذه كلمة غير مستحبة فى قاموس ال"لا حصريات" خاصتك ؟
    C'est pas sur ce type de virus que votre équipe fait des exercices de simulation ? Open Subtitles أليست هذه مجموعة الفيروسات التى كان فريقكِ يتمرن عليها؟
    C'est pas la petite qu'on a montrée à la télé? Open Subtitles أليست هذه الفتاة الصغيرة التى شاهدتها فى التلفاز ؟
    Attends. C'est pas la femme du club de rencontres ? Open Subtitles انتظري، أليست هذه المرأة من، خدمة المواعدة
    A propos, C'est pas votre ex ? Open Subtitles بمناسبة المشاكل ,أليست هذه زوجتك السابقة؟
    C'est pas elle que tu aimes? Open Subtitles ولكن، أليست هذه هى المرأة التى تحبها الآن؟
    C'est pas la meilleure idée que tu aies jamais entendu? Open Subtitles أليست هذه أروع فكرة سمعتها أبداً ؟ لنعطيها فرصة
    Vu le délai de 5 semaines, N'est-ce pas l'opportunité parfaite de considérer que c'est une expérience et de collecter des données sur notre compatibilité ? Open Subtitles نظرًا لفترة الخمسة أسابيع أليست هذه الفرصة الأمثل لإعتبارها تجربة ونجمع البيانات عن التوافق بيننا؟
    N'est-ce pas le meilleur moyen de prouver aux clans que tu es digne d'être leur reine ? Open Subtitles أليست هذه طريقة أفضل لتثبتي للقبائل أنّكِ جديرة بأنْ تكوني ملكتهم؟
    N'est-ce pas la mort la plus fou vous avez déjà entendu parler? Open Subtitles أليست هذه أكثر موتة جنوناً سمعتم عنها بحياتكم؟
    Ce ne sont pas des boîtes de tabac, là? Open Subtitles أليست هذه عُلب من التبغ هناك خلفك؟
    ne sont-ce pas là des exemples patents et flagrants d'une politique sélective et de «deux poids, deux mesures» vis-à-vis de problèmes internationaux graves? UN أليست هذه أمثلة صارخة ومفضوحة على إزدواجية المعايير وانتقائيتها عند التعامل مع القضايا الدولية الخطيرة؟
    N'est-ce pas là, et dans d'autres facteurs connexes, qu'il faut rechercher la cause profonde de la crise actuelle au Zaïre? UN - أليست هذه العوامل وغيرها من العوامل ذات الصلة هي التي تشكل اﻷسباب الجذرية لﻷزمة الحالية في زائير؟
    ne s'agit-il pas là d'une tragédie d'ampleur historique pour le Conseil de sécurité, qui est chargé du maintien de la sécurité des pays? UN أليست هذه مأساة ذات أبعاد تاريخية لمجلس الأمن المنوط به مهمة صيانة أمن البلدان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus