"أليس كذلك يا" - Traduction Arabe en Français

    • n'est-ce pas
        
    • Pas vrai
        
    Mais Dieu sais, que tu ne tombes pas amoureux sur papier, n'est-ce pas fils ? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    Pas du tout, nous serions enchantés, n'est-ce pas, papa ? Open Subtitles على الإطلاق، يسرنا ذلك أليس كذلك يا أبي؟
    Tu utilises ces nombres magiques pour déconcentrer l'adversaire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تستخدم كنوع من الروحانية أليس كذلك يا رجل؟
    Merci d'être venue. C'est une bonne chose. Pas vrai, mi'jo ? Open Subtitles شكراً لمجيئك أمر طيب منكِ أليس كذلك يا بُني
    On a tous des compétences différentes, Pas vrai professeur ? Open Subtitles حسنٌ، لدينا مهارات مختلفة أليس كذلك يا بروفيسور؟
    Je ne fais pas partie du problème, Pas vrai, maman ? Open Subtitles أنا لست جزء من المشكلة أليس كذلك يا أمي؟
    Et je pense que vous comprenez ça, n'est-ce pas, Docteur ? Open Subtitles وأحسب أنك تفهم هذا، أليس كذلك يا دكتور ؟
    J'arrive presque à sentir ces piña coladas dans mon gosier. - n'est-ce pas, mon cœur ? Open Subtitles أستطيع أن أشعر بطعم شراب جوز الهند من الآن، أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Quatorze ans ne t'ont rien appris. n'est-ce pas, mon gars ? Open Subtitles لم تكفي 14 عاما لتعليمك، أليس كذلك يا فتى؟
    - On est contentes que tu sois notre nouvelle colocataire, Mary, n'est-ce pas Paulie ? Open Subtitles نحن مسرورات أنك شريكتنا الجديده في الغرفه ماري أليس كذلك يا بولي؟
    Et bien, ça te place au rang du meilleur colocataire, n'est-ce pas Charlie ? Open Subtitles حسناً، هذا ما يجعلك رفيق المنزل المثالي أليس كذلك يا شارلي؟
    Tu sais que tu as une grande gueule, n'est-ce pas, petite ? Open Subtitles تعرفين، أنتِ بالتأكيد لديكِ فم ثرثار، أليس كذلك يا فتاة؟
    Mais on a traversé beaucoup de choses durant cette période, et je dis qu'on travaille brillamment ensemble, n'est-ce pas, mon ange ? Open Subtitles لكننا مررنا بالكثير خلال ذلك الوقت وأقول أننا عملنا بشكل مُبدع معاً أليس كذلك يا عزيزتي ؟
    Tu es au-dessus des jeux, n'est-ce pas, Fitz ? Open Subtitles التي من شأنها هزيمة مرشحتك أو أي شيء أنت أرقى من ممارسة الألعاب أليس كذلك يا فيتز ؟
    Et nous savons comment récupérer les votes, n'est-ce pas, mes amis ? Open Subtitles ونحن نعرف كيف نقوم بالحصول على الأصوات أليس كذلك يا أصدقاء فرانكي ؟
    Tu savais que tu irais loin, Pas vrai, Michele ? Open Subtitles لطالما عرفت أنك ستنجحين، أليس كذلك يا ميشيل؟
    Je suis sur une grosse affaire, Pas vrai, chérie ? Open Subtitles لدي صفقة ضخمة قادمة أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Elle n'a plus l'air vraie maintenant. Pas vrai, papa ? Open Subtitles لاتبدو حقيقية بعد الآن, أليس كذلك يا أبي؟
    Rien du tout, il vient avec moi. Pas vrai, Harold ? Open Subtitles هذا هراء إنه قادم معي أليس كذلك يا رولدي؟
    Tu as vite appris, Pas vrai, Baronne ? Open Subtitles ولكنّك تعلّمتِ اللعبة بسرّعة، أليس كذلك يا نبيلة؟
    La mission n'a pas entièrement échoué, Pas vrai ? M. le vice-président ? Open Subtitles والمهمة لم تفشل تمامًا، أليس كذلك يا سيدي نائب الرئيس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus