Les gens utilisent des cales pour garder les portes ouvertes, N'est-ce pas ? | Open Subtitles | الناس تستخدم هذه الأوتاد لإبقاء الأبواب مفتوحة أليس هذا صحيحا ؟ |
Pourquoi? Pourriez-vous demander, N'est-ce pas le cas pour le reste de l'Europe ? | Open Subtitles | لماذا ، هل يمكن أن نسأل ، أليس هذا صحيحا بالنسبة لبقية أوروبا ؟ |
Vous êtes dépendante aux drogues, N'est-ce pas Mandy? | Open Subtitles | إنت في الحقيقة،مدمنة مخدرات. أليس هذا صحيحا ،ماندي؟ |
"Et en plus, il voudra payer sa part !" Pas vrai ? | Open Subtitles | و عندها فانه سيصر على أن يردها لك بطريقته أليس هذا صحيحا ؟ |
Mais il ne voulait pas que notre gagne-pain aie un avortement. Pas vrai, papa ? | Open Subtitles | -بأن يتكلم معها على الإجهاض أليس هذا صحيحا ؟ |
Faire travailler les négros, c'est ce que tu aimes, Pas vrai, connard ? | Open Subtitles | -هذا صحيح تُجبرُ الزنجيّ على العمل تحب فعل ذلك أليس هذا صحيحا أيها اللعين ؟ |
Vous l'avez tué par jalousie, N'est-ce pas ? | Open Subtitles | قتلته بدافع الغيرة. أليس هذا صحيحا ؟ |
N'est-ce pas la vérité ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا ؟ |
N'est-ce pas vrai, Nobukado ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا نوبوكادو |
N'est-ce pas la vérité ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا ؟ |
N'est-ce pas ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا ؟ |
N'est-ce pas ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا ؟ |
N'est-ce pas, Messieurs ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا يا أولاد؟ |
N'est-ce pas, Patrick ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا باتريك ؟ |
N'est-ce pas ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا أيها الناس ؟ |
Pas vrai, monsieur le malin ? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا أستاذ المحاضرات ؟ |
Pas vrai? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا ؟ |
Pas vrai, Martha? | Open Subtitles | أليس هذا صحيحا يا مارثا؟ |
L'important, c'est de travailler ensemble. Pas vrai ? Absolument. | Open Subtitles | ما يهم هو سمعتك أليس هذا صحيحا يا (أورهان)؟ |