"أليس هذا صحيحاً" - Traduction Arabe en Français

    • N'est-ce pas
        
    • Pas vrai
        
    Le Docteur et sa compagne, C'est le modèle, N'est-ce pas? Open Subtitles ،الدكتور ومرافقه، هذه عادتك أليس هذا صحيحاً ؟
    La violence n'est jamais la réponse. N'est-ce pas, Docteur ? Open Subtitles القوة لا تكون الحل أبداً أليس هذا صحيحاً يا دكتور؟
    De rester un peu en avance sur la loi, N'est-ce pas? Open Subtitles بالتقدم لخطوة واحدة على القانون ، أليس هذا صحيحاً ؟
    N'est-il Pas vrai que davantage de gens ont prêté attention une fois que les manifestantes ont retiré leurs soutiens-gorge? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً ان الكثير من الناس يسترعون أنتباههم بمجرد أن تخلع المتحججات بملابسهم العلوية؟
    Il peut supporter ça, son père disait pire, Pas vrai ? Open Subtitles يمكنه تحمل هذا. كان والده يقول ما هو أسوء بكثير. أليس هذا صحيحاً, أيها الصغير؟
    C'est un droit de l'homme. Pas vrai, Nick ? Open Subtitles إن هذا من حقوق الإنسان أليس هذا صحيحاً نيك
    N'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً ، كانت ليشتعل الجحيم هُناك أليس هذا صحيحاً ؟
    N'est-ce pas, inspecteur ? Open Subtitles لإرشادنا إلى أخيها. أليس هذا صحيحاً, أيها المحقق؟
    Ils interviennent au Moyen-Orient, N'est-ce pas ? Open Subtitles هم يتدخلون بالشرق الأوسط أليس هذا صحيحاً ؟
    Ils interviennent au Moyen-Orient, N'est-ce pas ? Open Subtitles هم يتدخلون بالشرق الأوسط أليس هذا صحيحاً ؟
    Il vous a trouvé un emploi, ici à l'école, N'est-ce pas ? Open Subtitles وقد أحضر لكِ عملاً هنا بالمدرسة أليس هذا صحيحاً ؟
    N'est-ce pas vrai, John ? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً, جون؟
    N'est-ce pas, chéri ? Open Subtitles نعقد كذلك, أليس هذا صحيحاً يا عزيزي؟
    On établit nos règles, bébé. N'est-ce pas ? Open Subtitles فنحن نضع قوانين الخاصة بنا يا عزيزي أليس هذا صحيحاً يا (مكغاريت)؟
    Papa adore sa Fifi. Pas vrai, Fifi? Open Subtitles نعم الطبية تحب فيفي أليس هذا صحيحاً فيفي ؟
    Le reste, il s'en fiche. Pas vrai ? Open Subtitles هذا رجل ليس لديه أي اهتمام بالأمور الأخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    Pas vrai, ma petite figue ? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً يا شجرة التين الصغيرة؟
    Pas vrai, Directeur ? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً أيّها المأمور؟
    C'est Pas vrai, poupée ? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً يا وجه الدمية؟
    Sofia a trop hâte de se faire une nouvelle amie. Pas vrai, Sofia ? Open Subtitles لأن " صوفيا " لا تطيق الإنتظار لتحصل على صديقة جديدة أليس هذا صحيحاً يا " صوفيا " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus