La présentation la plus claire est celle donnée par Garcia Amador : | UN | وأفضل شرح واف له هو ما جاء على لسان غارسيا أمادور بقوله: |
On est pas loin de l'angle est de Solano et Amador. | Open Subtitles | نحن على بعد ربع ميل في الجنوب الشرقي في الزاوية ما بين سولانو و أمادور. |
Le critère de la continuité a été repris par García Amador dans le troisième rapport sur la responsabilité des États qu'il a présenté à la Commission du droit international, dans lequel il énonçait la règle suivante : | UN | وورد مبدأ الاستمرارية من جديد في التقرير الثالث بشأن مسؤولية الدول الذي قدمه غارسيا أمادور إلى لجنة القانون الدولي وجاء فيه ما يلي: |
Il est permis de s'étonner que García Amador, n'ait pas cherché une définition convaincante de la protection diplomatique. | UN | 39 - ولعل من المدهش أن غارسيا أمادور لم يحاول إعطاء تعريف حاسم للحماية الدبلوماسية. |
150. Le principe de la nationalité dominante a été adoptée par García Amador dans ses rapports à la Commission du droit international. | UN | 150- وقد اعتُمد مبدأ الجنسية الغالبة في تقارير غارسيا أمادور المقدمة إلى لجنة القانون الدولي. |
Dans la première phase du travail de la Commission sur ce thème, le rapporteur spécial García Amador proposa les termes suivants : | UN | ٢٤٠ - وفيما يلي العبارات التي اقترحها المقرر الخاص غارسيا أمادور في المرحلة اﻷولى من أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع: |
C'est de qui ressort des écrits de García Amador. | UN | ويتضح ذلك في كتابات غارسيا أمادور Garcia Amador. |
O. Communication no 1181/2003, Amador c. Espagne | UN | سين- البلاغ رقم 1181/2003، أمادور ضد إسبانيا |
O. Communication n° 1181/2003, Amador c. Espagne | UN | سين- البلاغ رقم 1181/2003، أمادور ضد إسبانيا |
Amador Sánchez Rico, Délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | أمادور سانشيز - ريكو، وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة |
Amador apportera le virus à cet endroit dans trente minutes. | Open Subtitles | أمادور) سيحضر الفيروس لهذا الموقع) بعد 30 دقيقة |
Amador a tendu une embuscade à l'équipe Delta 3. Je répète: | Open Subtitles | أمادور) باغت "دلتا" 3) أكرر, (أمادور) باغت "دلتا" 3 |
La CAT ne le trouvera pas avant qu'il ne rencontre Amador. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الارهاب لن يجدوه قبل إجتماعه مع (أمادور) |
Mais tu n'as pas toute la nuit pour te décider. Amador attend l'appel de Bauer. | Open Subtitles | لكن ليس أمامك الليل كله لتقرر هذا الرجل (أمادور) ينتظر مكالمة (باور) |
Ecoutez, si nous tuons Arkady, nous signons l'arrêt de mort d'Amador. | Open Subtitles | إسمع، لو قتلنا (أركادي) فنحن نُوّقع شهادة وفاة (أمادور) |
Pourquoi Amador mentirait à propos d'Arkady étant la cible ? | Open Subtitles | لماذا قد يكذب (أمادور) بخصوص كون (أركادي)هو الهدف؟ |
Mais je dois savoir ce qui est arrivé à Amador. | Open Subtitles | لكن يجب عليّ أن أعرف ماذا حدث لـ(أمادور) |
On vient d'acheter 4 ha près d'Amador County. | Open Subtitles | اشترينا تسع هكتارات من حافة مقاطعة "أمادور" |
Grande-Croix de l'Ordre de Manuel Amador Guerrero (Panama) | UN | الصليب الكبير، نوط مانويل أمادور غيريرو (بنما). |
La CDI s’est penchée sur cette question à plusieurs reprises depuis les passages riches qui y ont été consacrés dans le premier rapport du Rapporteur spécial Garcia Amador en 1956 A/CN.4/96, cf. notamment les paragraphes 201 à 215. | UN | وقد درست لجنة القانون الدولي دراسة متعمقة هذه المسألة في عدة مناسبات منذ أن تعرض لها بإسهاب المقرر الخاص غرسيا أمادور في عام ١٩٥٦ في التقرير الأول عن هذا الموضوع)٩٠(. |