Bref. Après dîner je lui ai offert sa carte cadeau Amazon et il semblait content. | Open Subtitles | آه , على أيَّة حال , بعد العشاء أعطيته هدية بطاقة أمازون |
Vous regardez Amazon Prime, le réseau qui vous a livré votre crème solaire en deux jours. | Open Subtitles | ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين |
De préférence chez Gap, mais j'accepte Amazon ou Office Max. | Open Subtitles | ولكننى أفضلها من موقع أمازون أو أوفيس ماكس |
Alors maintenant, allons sur Amazon pour voir ce qu'on peut s'offrir avec ces économies imaginaires. | Open Subtitles | "لذا الآن، لندخل على "أمازون ونرى ما يمكننا شراءه مع المدخرات الوهمية |
Le Centre de filles Amazone fait office de point de contact pour les filles et de relais de l'action relative à la problématique du genre. | UN | ويُعتبر مركز أمازون للفتيات بمثابة نقطة التقاء للفتيات ومروِّجي الأعمال التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Elle aurait creusé le paysage avec l'énèrgie equivalente a 60 fois les rivieres d'Amazonie. | Open Subtitles | من الممكن أنها كانت مندفعة خلال الأراضي الطبيعية بطاقة تماثل طاقة 60 نهر أمازون |
Et en dormant, tu as commandé 28 boîtes de tampons sur Amazon. | Open Subtitles | و من الأرجح انك طلبت 28 صندوق من السدادات القطنية على موقع أمازون |
Amazon a des drones, et on a un vélo gay. | Open Subtitles | موقع أمازون تحصل على طائرات بدون طيار, وحصلنا على دراجة أحد الشواذ. |
Mais tu sais qu'Amazon expédie des disques, pas vrai ? | Open Subtitles | لكنك تعلم أن "أمازون" تقوم بتوصيل أسطوانات، صحيح؟ |
Amazon l'a pas racheté pour 20 millions ? | Open Subtitles | أليس هذا من باع موقع أمازون مقابل عشرون مليون دولار ؟ |
On doit aller sur Amazon et lire une critique super longue écrite par un taré qui est mort depuis des mois parce qu'il a tiré sur sa femme et puis sur lui-même après vous avoir expliqué que la télécommande est contre-intuitive. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لموقع أمازون وتقرأ مشاركة طويلة جداً كتبها شخص مجنون الذي مات منذ عدة أشهر |
T'as vu, ton livre est troisième sur Amazon. | Open Subtitles | أوه, انظر الى هذا,كتابك الرقم الثالث في موقع أمازون |
Et que t'essaies encore d'instituer un état islamique dans le coin, que tu vas à des conférences universitaires, juste pour ouvrir ta grande gueule ou que tu rachètes du nitrate d'argent sur Amazon, | Open Subtitles | او حاولت اقامة دولة إسلامية في تينسلي مرة أخرى او ذهبت إلى إحدى محاضرات الجامعة وفتحت فمك الكبير او حاولت شرءا نترات الفضة من موقع أمازون |
Ces publications sont aujourd'hui disponibles également sur Amazon Kindle et sur le iBookstore de iPad. | UN | وهذه المنشورات متوافرة الآن أيضا على أمازون كندل Amazon Kindle وعلى المكتبة الإلكترونية لجهاز آي باد iPad iBookstore. |
Elles sont sur Amazon. En version papier et électronique. | Open Subtitles | إنه معروض على موقع "أمازون" النسخة المطبوعة والإلكترونية |
Amazon Prime, la 8e meilleure manière de regarder la télé. | Open Subtitles | باقة أمازون" أفضل ثامن وسيلة لمشاهدة التلفاز" |
C'est incroyable qu'Amazon le vende à 99 centimes. | Open Subtitles | "لا أصدق أن موقع "أمازون يبيعه مقابل 99 سنت |
J'ai deux billets de 100 $, et je suis à ça d'avoir un compte Amazon Premium. | Open Subtitles | أنا لدي مئة دولار، و أنا على هذا القرب لشراء عضوية ذهبية على موقع "أمازون". |
Et un bon "Amazon" pour quelques cadeaux. | Open Subtitles | بالإضافة إلى هدية جلبتها من موقع "أمازون تشمل جميع هذه الأشياء |
Mais si tu ne peux pas combattre comme une Amazone,tu mourras au moins comme telle. | Open Subtitles | "ولكن أن لم يكن بمقدوركِ القتال كالـ"أمازون على الأقل موتي كواحدة منهم |
La dernière étude de cas concerne le mécanisme de règlement du conflit qui opposait la Fédération des Shuar de la province de Zamora-Chinchipe, en Amazonie équatorienne, à la société canadienne EcuaCorriente et à son projet d'exploitation minière, < < El Mirador > > . | UN | 46 - وتتعلق دراسة الحالة هذه بآلية حل النزاعات بين اتحاد شوار بمنطقة سامورا تشينشيبيه في مقاطعة سامورا في أمازون إكوادور، من جهة، ومشروع التعدين " إلميرادور " الذي تملكه شركة إكواكوريينتيه الكندية، من جهة أخرى. |