Rentrez chez vous, et si vous ne parvenez pas à un accord, je vous donne ma parole devant ces témoins que je l'obligerai à venir, qu'il le veuille ou non. | Open Subtitles | عودي إلى بيتك و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود |
Je ne me tiens pas devant vous, nous nous tenons devant ces juges éminents, à la recherche d'une solution pour ce couple. | Open Subtitles | أنا لا أقف أمامك نحن نقف أمام هؤلاء الحاخامت المبجلين لنجد حلاً لهؤلاء الزوجين |
Devoir jouer le jeu devant ces gens, c'est humiliant. | Open Subtitles | اضطراري للتظاهر أمام هؤلاء الأشخاص مهين للغاية |
Quiconque résiste à ces brutes est le bienvenu chez nous. | Open Subtitles | أي من يستطيع الصمود أمام هؤلاء الجنود مُرحب به هنا |
Je pourrai demander pourquoi, mais je ne voudrais pas que tu me tues devant tous ces gens. | Open Subtitles | أود أن أسألكِ ماهي ولكن لا أريدكِ أن تقتليني أمام هؤلاء الناس |
Mais il était important que je le fasse devant ces personnes car elles connaissent déjà la vérité. | Open Subtitles | لكن كان من المهم أن أفعل ذلك أمام هؤلاء الناس لأنهم بالفعل يعرفون الحقيقة. |
Je devrais t'ouvrir les tripes ici devant ces bonnes gens. | Open Subtitles | يجدر بي أن أفتح أحشائكِ هنا أمام هؤلاء الناس الطيبين. |
Écoutez Ce qu'il veut dire, c'est que si vous mettez un livre devant ces enfants, un problème au tableau, ou leur enseignez chaque problème du test de l'état, cela n'aura pas d'importance, | Open Subtitles | ما يحاول قوله هو التالي سواء وضعتِ كتابًا أمام هؤلاء الأطفال أو مسألة على السبّورة |
Si tu ne tiens pas 2 mn devant ces types avec des réponses plausibles, à quoi bon briguer ce poste ? | Open Subtitles | إذا لم تستطع الوقوف أمام هؤلاء لدقيقتين و اختراع جوابا شافيا واحدا فلماذا نترشح لمنصب الحاكم إذن بحق الجحيم ؟ |
Faire les idiots devant ces vieilles toupies ! | Open Subtitles | لماذا تجعلنا أضحوكة أمام هؤلاء الجاموس ؟ |
Tu m'as humiliée devant ces hommes horribles. | Open Subtitles | جعلتني مذلولة أمام هؤلاء الرجال الفظاع |
Tu m'as humiliée devant ces types horribles. | Open Subtitles | أنت أذل لي أمام هؤلاء الرجال الرهيبة. |
Tu m'as humiliée devant ces hommes horribles. | Open Subtitles | أنت أهنتني أمام هؤلاء الرجال البشعين |
Je vous baptise maintenant devant ces témoins. | Open Subtitles | سوف أعمّدكِ الآن أمام هؤلاء الشهود |
Alors nous allons parier devant ces amis | Open Subtitles | حسنا سنقيم الرهان أمام هؤلاء الأصدقاء |
S'il te plait ! Laisse-moi te rosser devant ces types. | Open Subtitles | رجاءً دعني أعطيك ضربةً أمام هؤلاء |
Oui, mais ensuite, je t'ai encouragé et tu as été capable de te présenter devant ces gens et faire ton discours. | Open Subtitles | أجل, وبعدها ...شجعتك لتكون قادراً عندما تنهض أمام هؤلاء الناس و تلقي خطبتك الرائعة |
Pour une fille qui avait peur d'aller à l'école, tu as bien tenu tête à ces types sur le terrain. | Open Subtitles | حسناً ، بالنسبة لفتاة اعتادت أن تخاف من الذهاب حتى للمدرسة فقد كان غريباً وقوفك بثبات أمام هؤلاء الشباب فى الملعب |
Je refuse de me justifier face à ces imbéciles. | Open Subtitles | أرفض أن أدافع عن نفسي أمام هؤلاء الحمقى |
Vous allez le poignarder devant tous ces bambins pour qu'ils fassent des cauchemars pour le reste de leur vie ? | Open Subtitles | هل ستقطعه أمام هؤلاء الأطفال الصغار حتى يعانوا من كوابيس ليلة في بقية حياتهم؟ |
J'aurai aucun scrupule à te péter les dents devant eux. | Open Subtitles | سوف أضربك على فمك أمام هؤلاء الناس لا يهمني |
Je ne pouvais pas parler devant les autres. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقول أي شيء أمام هؤلاء العملاء |