"أمانة الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat de la Convention
        
    • du secrétariat de la Convention
        
    • secrétariat de la Convention de
        
    • au secrétariat de la Convention
        
    • le secrétariat de la Convention-cadre
        
    • de secrétariat de la Convention
        
    • le secrétariat et
        
    • of the Convention secretariat
        
    • secrétariat de la Convention est
        
    le secrétariat de la Convention, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي:
    Décision 11/CP.11 Liens institutionnels entre le secrétariat de la Convention UN الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة
    le secrétariat de la Convention est aussi en train d'entreprendre ou de prévoir un certain nombre d'activités liées au transfert de technologie dans ce domaine. UN كما تقوم أمانة الاتفاقية بالاضطلاع بعدد من اﻷنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيا في هذا المجال أو بالتخطيط لها.
    Un représentant du secrétariat a fait une déclaration au nom du secrétariat de la Convention. UN وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Le chef du secrétariat de la Convention pourrait se voir déléguer des pouvoirs appropriés en matière de gestion financière. UN وسيمكن تفويض رئيس أمانة الاتفاقية قدرا مناسبا من السلطة للادارة المالية.
    Ma délégation estime par conséquent qu'il est parfaitement approprié que le secrétariat de la Convention soit situé en Afrique. UN ومن ثم، يرى وفدي أن من اﻷنسب أن يكون مقر أمانة الاتفاقية في افريقيا.
    Par ailleurs, le secrétariat de la Convention sert la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires. UN وتقدم أمانة الاتفاقية الخدمات إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Le rôle d'administrateur du RIT est assuré par le secrétariat de la Convention UN تضطلع أمانة الاتفاقية بدور الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي
    le secrétariat de la Convention est assuré par le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN ويدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمانة الاتفاقية.
    i) Appui au développement d'une base de données sur les meilleures pratiques par le secrétariat de la Convention et organisation d'activités pour l'échange d'expériences avec les collectivités locales; UN دعم أمانة الاتفاقية في وضع قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات وتنظيم أنشطة لتبادل الخبرات مع المجتمعات المحلية؛
    le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي:
    Elle a été organisée par le secrétariat de la Convention avec le soutien financier du Gouvernement canadien. UN ونظمت الاجتماعَ غير الرسمي أمانة الاتفاقية الإطارية، بينما وفرت حكومة كندا الدعم المالي.
    Contribution du Mécanisme mondial à l'exécution du programme de travail conjoint en coopération avec le secrétariat de la Convention UN إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    Environ 40 % d'entre eux ont bénéficié d'un appui fourni par des partenaires bilatéraux et par le Mécanisme mondial, et 30 % par le secrétariat de la Convention. UN وتلقى قرابة 40 في المائة منها دعماً من شركاء ثنائيين ومن الآلية العالمية، و30 في المائة دعماً من أمانة الاتفاقية.
    D'autres intervenants tels que le secrétariat de la Convention, le Mécanisme mondial et des partenaires bilatéraux ont aussi soutenu les pays parties africains. UN ودعمت مؤسسات أخرى، مثل أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وشركاء ثنائيين، هي الأخرى البلدان الأفريقية الأطراف.
    Aucun pays n'a dit avoir été appuyé par le secrétariat de la Convention. UN ولم يبلغ أي بلد عن تلقيه دعماً من أمانة الاتفاقية.
    Nous présumons que la dotation en personnel du secrétariat de la Convention respecterait les dispositions de l'Article 101.3 de la Charte des Nations Unies. UN ومن المفهوم أن تعيين الموظفين في أمانة الاتفاقية سيحترم الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Temps alloué par les fonctionnaires du secrétariat de la Convention (en mois de travail) UN المدة الزمنية التي يخصصها الموظف من أمانة الاتفاقية
    L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du secrétariat de la Convention. UN تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية.
    L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du secrétariat de la Convention. UN تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية.
    vi) Le paragraphe 52 porte sur le plan du secrétariat de la Convention de créer un centre de référence. UN `6` تشير الفقرة 52 إلى خطة أمانة الاتفاقية لإنشاء مركز للمراجع.
    Les pouvoirs doivent être soumis au secrétariat de la Convention. UN وينبغي أن تقدم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية.
    Des consultations officieuses ont été tenues avec le secrétariat de la Convention-cadre à l'automne 2009. UN وقد أجريت مشاورات غير رسمية مع أمانة الاتفاقية الإطارية في خريف عام 2009.
    Secrétariat 1. Le Centre pour la prévention internationale du crime du Secrétariat de l’ONU fait fonction de secrétariat de la Convention. UN ١ - يتولى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مهام أمانة الاتفاقية .
    Reconduction des liens institutionnels entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies. UN مواصلة الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    FCCC/SBI/1996/7 Arrangements for the relocation of the Convention secretariat to Bonn UN FCCC/SBI/1996/7 الترتيبات المتعلقة بنقل موقع أمانة الاتفاقية الى بون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus