"أمثالك" - Traduction Arabe en Français

    • comme toi
        
    • comme vous
        
    • ton espèce
        
    • gens comme
        
    • votre genre
        
    • votre espèce
        
    Pour que les étrangers comme toi ne peuvent pas me rappeler. Open Subtitles كي لا يعمل لي أمثالك من الغرباء مقالب هاتفية
    Les types comme toi aident quand ils y ont un intérêt. Open Subtitles الرجال أمثالك يساعدون فقط عندما يكون لديهم مصلحة ما
    Et je peux pas voir les putains de chinetoques comme toi! Open Subtitles لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة من أمثالك
    Ceux qui font confiance à la technologie de pointe, comme vous, devraient être dans un musée avec les autres dinosaures. Open Subtitles الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهــم وثقتهم فى التقنيات الحديثه العالية يجب وضعهم فى المتاحف مع الحفريات.
    Je ne pouvais pas supporter de protéger des parasites comme vous. Open Subtitles لم أعد أطيق حماية المتطفلين من الفئة السادسة أمثالك
    C'est les criminels comme vous que je trouve les plus repoussants. Open Subtitles المجرمون من أمثالك أنت. هم أكثر من يثيرون نفوري.
    C'est affreux que des gens comme moi soient obligés de partager le même air que des nerds débiles comme toi. Open Subtitles لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك
    C'est affreux que des gens comme moi soient obligés de partager le même air que des nerds débiles comme toi. Open Subtitles لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك
    Vous savez, il y aviez un temps nous prendrions un type comme toi dehors le dos et vous a battu. Open Subtitles تعرف بأنه كان هناك وقت ،كنا نأخذ فيه الرجال أمثالك للخارج و نضربهم في فتحات مؤخراتهم
    Les gens comme toi sont pas altruistes. Open Subtitles أمثالك لا يقومون بشيء من باب نكران الذات
    Tu serais pas à l'aise, là-bas. On en a pas, des comme toi. Open Subtitles لا أظنك ستستريحين هناك، فلا يوجد الكثير من أمثالك.
    - Les mecs comme toi, qui se cherchent encore, sont épuisants. Open Subtitles هل أبي كلفك بقول هذا؟ أقصد الأشخاص أمثالك الذين يحاولون اكتشاف أمور حياتهم يرفعون الضغط
    Pourquoi les types comme toi essayent toujours de nous convaincre qu'ils sont honnêtes ? Open Subtitles لمَ يحاول أمثالك دومًا إقناع أمثالى أنكم آمناء؟
    Les gens comme vous, qui avez suivi des cours de "business", mais sans la moindre humanité. Open Subtitles الناس أمثالك. يأخذون دروساً في أسس إدارة الأعمال، ويفتقرون إلى أسس الأخلاق الإنسانية.
    Toute ma vie j'ai été hanté par des fantômes comme vous. Open Subtitles طوال حياتي و انا مُلاحق من قبل الأشباح أمثالك
    Et si l'homme est destiné à être dominé, mon Dieu, faites qu'il soit dominé par des êtres comme vous. Open Subtitles و إذا كان قدر البشر أن يسيطر عليها فياإلهي إجعلها أن تسيطر علينا من أمثالك
    Un sale type comme vous finit toujours par être puni. Open Subtitles الأوغاد أمثالك دائماً ما يحصلون على القصاص العادل
    C'est des gens comme vous qui nous pourrissent la vie! Open Subtitles أمثالك من يجعلون هذا العالم سيئا و وحشيا
    Certainement pas avec quelqu'un comme vous. Open Subtitles وبالتأكيد لن أموت برفقة أمثالك في حاوية من الصفيح.
    Ils ne se montreront pas à un type de ton espèce. Open Subtitles هما لَنْ يوذهيرو أنفسهم إلى من هم أمثالك
    Quand votre genre veut gagner, il se tourne vers le mien. Open Subtitles حينما يريد رجال أمثالك الفوز، فسيتجهون للرجال من أمثالي.
    Et ce sont les mêmes conneries qui reviennent, comme à chaque interrogatoire d'un enfoiré de votre espèce. Open Subtitles ..و كل ما تقوله كل ثانية هو نفسه ما يقال فى كل إستجواب أقوم به مع ناس ملاعين أمثالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus