| Pour que les étrangers comme toi ne peuvent pas me rappeler. | Open Subtitles | كي لا يعمل لي أمثالك من الغرباء مقالب هاتفية |
| Les types comme toi aident quand ils y ont un intérêt. | Open Subtitles | الرجال أمثالك يساعدون فقط عندما يكون لديهم مصلحة ما |
| Et je peux pas voir les putains de chinetoques comme toi! | Open Subtitles | لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة من أمثالك |
| Ceux qui font confiance à la technologie de pointe, comme vous, devraient être dans un musée avec les autres dinosaures. | Open Subtitles | الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهــم وثقتهم فى التقنيات الحديثه العالية يجب وضعهم فى المتاحف مع الحفريات. |
| Je ne pouvais pas supporter de protéger des parasites comme vous. | Open Subtitles | لم أعد أطيق حماية المتطفلين من الفئة السادسة أمثالك |
| C'est les criminels comme vous que je trouve les plus repoussants. | Open Subtitles | المجرمون من أمثالك أنت. هم أكثر من يثيرون نفوري. |
| C'est affreux que des gens comme moi soient obligés de partager le même air que des nerds débiles comme toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
| C'est affreux que des gens comme moi soient obligés de partager le même air que des nerds débiles comme toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
| Vous savez, il y aviez un temps nous prendrions un type comme toi dehors le dos et vous a battu. | Open Subtitles | تعرف بأنه كان هناك وقت ،كنا نأخذ فيه الرجال أمثالك للخارج و نضربهم في فتحات مؤخراتهم |
| Les gens comme toi sont pas altruistes. | Open Subtitles | أمثالك لا يقومون بشيء من باب نكران الذات |
| Tu serais pas à l'aise, là-bas. On en a pas, des comme toi. | Open Subtitles | لا أظنك ستستريحين هناك، فلا يوجد الكثير من أمثالك. |
| - Les mecs comme toi, qui se cherchent encore, sont épuisants. | Open Subtitles | هل أبي كلفك بقول هذا؟ أقصد الأشخاص أمثالك الذين يحاولون اكتشاف أمور حياتهم يرفعون الضغط |
| Pourquoi les types comme toi essayent toujours de nous convaincre qu'ils sont honnêtes ? | Open Subtitles | لمَ يحاول أمثالك دومًا إقناع أمثالى أنكم آمناء؟ |
| Les gens comme vous, qui avez suivi des cours de "business", mais sans la moindre humanité. | Open Subtitles | الناس أمثالك. يأخذون دروساً في أسس إدارة الأعمال، ويفتقرون إلى أسس الأخلاق الإنسانية. |
| Toute ma vie j'ai été hanté par des fantômes comme vous. | Open Subtitles | طوال حياتي و انا مُلاحق من قبل الأشباح أمثالك |
| Et si l'homme est destiné à être dominé, mon Dieu, faites qu'il soit dominé par des êtres comme vous. | Open Subtitles | و إذا كان قدر البشر أن يسيطر عليها فياإلهي إجعلها أن تسيطر علينا من أمثالك |
| Un sale type comme vous finit toujours par être puni. | Open Subtitles | الأوغاد أمثالك دائماً ما يحصلون على القصاص العادل |
| C'est des gens comme vous qui nous pourrissent la vie! | Open Subtitles | أمثالك من يجعلون هذا العالم سيئا و وحشيا |
| Certainement pas avec quelqu'un comme vous. | Open Subtitles | وبالتأكيد لن أموت برفقة أمثالك في حاوية من الصفيح. |
| Ils ne se montreront pas à un type de ton espèce. | Open Subtitles | هما لَنْ يوذهيرو أنفسهم إلى من هم أمثالك |
| Quand votre genre veut gagner, il se tourne vers le mien. | Open Subtitles | حينما يريد رجال أمثالك الفوز، فسيتجهون للرجال من أمثالي. |
| Et ce sont les mêmes conneries qui reviennent, comme à chaque interrogatoire d'un enfoiré de votre espèce. | Open Subtitles | ..و كل ما تقوله كل ثانية هو نفسه ما يقال فى كل إستجواب أقوم به مع ناس ملاعين أمثالك |