Vous devrez avoir quitté le bâtiment avant que les gardes ne réalisent qu'il y a Quelque chose qui cloche. | Open Subtitles | أنتم الإثنان يجب أن تخرجوا من المبنى قبل أن يلحظ الحراس أن هناك أمر ما |
Avant que tu ne me refasses ta demande, je dois te demander Quelque chose. | Open Subtitles | قبل أن تتقدم لخطبتي مرةً أخرى, أريد سؤالك عن أمر ما |
En fait, j'ai besoin de parler à quelqu'un de Quelque chose dans laquelle vous êtes experte. | Open Subtitles | في الواقع أحتاج شخصاً لأكلمة عن أمر ما أنت نوعا ما خبيرة فيه |
un truc est arrivé hier soir. Je suis resté en ville. | Open Subtitles | لقد طرأ أمر ما البارحة واضطررت للمبيت في المدينة |
Vraiment désolé d'être en retard, un truc à faire au bureau. | Open Subtitles | أنا آسف جدا على التأخير حدث أمر ما بالمكتب |
Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | ويلي ستلد الطفل هناك أمر ما يحصل |
Une affirmation se définit comme l'action d'affirmer et affirmer veut dire < < soutenir qu'une chose est vraie > > . | UN | إذ تأكيد أمر ما ينطوي على فعل تأكيد أمر ما أي ' ' تأكيد صحته``. |
Ainsi qu'il apparaissait déjà dans les données statistiques, les exportations chinoises comprenaient désormais des produits à plus forte intensité de capital et de technologie, ce qui ouvrait des débouchés aux importations à forte intensité de travail provenant d'autres pays en développement. | UN | وإن النهوض بصادرات الصين في اتجاه منتجات أكثر اعتماداً على كثافة رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وهو ما بات يتجلى في البيانات الإحصائية، هو أمر ما برح يتيح مجالاً لزيادة الواردات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة من البلدان النامية الأخرى. |
Quelque chose me dit que ses autres alibis vont coller. | Open Subtitles | أمر ما يُنبئني أنّ حجج الغياب الأخرى صحيحة |
Remets ton manteau et ne reviens pas avant d'avoir trouvé Quelque chose sur Alex Vargas. | Open Subtitles | فلتلبس معطفك ولا تعود إلي حتى تجد أمر ما عن أليكس فارغوس |
C'est moi qui ai trouvé la photo, qui ai découvert l'énigme, et je sais qu'il y a Quelque chose au sujet de cet enfant... | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل |
Si il y a Quelque chose, quoi qu'elle soit, son esprit lui cause autant de dégâts en essayant de comprendre la vérité que d'essayer de l'oublier. | Open Subtitles | ,إن كان هناك أمر ما ,مهما كان ذلك فعقلها يتسبب عليها بضرر أكبر ,محاولاً أن يكتشف الحقيقة أو محاولاً أن ينساها |
La guérison est un processus par lequel on complète Quelque chose, on lui redonne son intégrité. | UN | والمعالجة هي عملية جعل أمر ما كاملا، وجعله مكتملا من جديد. |
Il discute. Il est aux aguets. Il y a un truc. | Open Subtitles | إنّه يحادث أحدهم، يواصل النظر حوله، هنالك أمر ما |
Je sais qu'il écrivait un film pour vous, et, je ne sais pas, il s'est passé un truc. | Open Subtitles | أعرف أنه كان يكتب فيلماً لك ولا أعرف، حصل أمر ما |
Tu cherches un truc à faire, mais trouve autre chose. | Open Subtitles | أعلم أنك تود عمل أمر ما لكن هذا ليس عملك |
Les ados ont un truc. | Open Subtitles | هنالك أمر ما بشأن مجموعة من فتية مراهقون |
Si tu as vu un truc, dis un truc, mais si tu crois juste, ferme-la. | Open Subtitles | حسناً، لو رأيتَ شيئاً قل شيئاً لكن، لو فقط تظن في أمر ما فأطبق فمك. |
Mais c'est pas parce qu'on regarde pas un truc... qu'il cesse d'exister. | Open Subtitles | لكن ليس لمجرد أنكم لا تبحثون عن أمر ما هذا لا يعني أن ننفي وجوده |
C'est évident que Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | من الواضح أن هنالك أمر ما |
Je croyais que c'était une chose... Finalement, c'en était une autre. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه أمر ما , لكنه إتضح أنّه أمر آخر |
Ainsi qu'il apparaissait déjà dans les données statistiques, les exportations chinoises comprenaient désormais des produits à plus forte intensité de capital et de technologie, ce qui ouvrait des débouchés aux importations à forte intensité de travail provenant d'autres pays en développement. | UN | وإن النهوض بصادرات الصين في اتجاه منتجات أكثر اعتماداً على كثافة رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وهو ما بات يتجلى في البيانات الإحصائية، هو أمر ما برح يتيح مجالاً لزيادة الواردات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة من البلدان النامية الأخرى. |