Donc j'ai dissous cette équipe parce que je ne vais pas rester là à vous regarder participer à ma folie meurtrière. | Open Subtitles | لذا فككت الفريق لأنّي لن أمكث وأشاهدكم جميعًا تشاركون في مذبحتي. |
Je ne sais pas pour vous, mais il est clair que je ne vais pas rester ici à attendre. | Open Subtitles | أجهل بشأنك، لكنّي قطعًا لن أمكث هنا منتظرة. |
J'ai un patient mal en point. Je devrais rester dans les parages de toute façon. | Open Subtitles | أجل ، لدي مريض في غرفة العناية المركزة لذا يجدر بي أن أمكث هنا على كل حال |
La seule manière pour que je reste sous votre toit c'est si je suis dans un cercueil. | Open Subtitles | مُحال أن أمكث تحت سقف بيتك إلّا أن أكون جثّة في نعش. |
Ça gêne personne si je reste ici ? | Open Subtitles | أوه,حسناً. هل تعتقدين أنهم يمانعون أن أمكث هنا؟ |
C'est une sous-location. Je ne resterai pas longtemps ici. | Open Subtitles | إنه منزل مؤجّر من الباطن، لن أمكث هنا طويلًا. |
Je crois que je loge dans un bordel en ciment, mon amour. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعتقد أني أمكث في ماخور اسمنتي من نوع ما يا حبي |
Oui, je suis resté à la maison de mon beau-père, mais je n'ai jamais vu cet homme avant de ma vie. | Open Subtitles | صحيح أنني أمكث في منزل حماي ولكني لم أقابل هذا الرجل من قبل في حياتي |
Restez là et tirez sur tout ce qui bouge Que faites-vous ? | Open Subtitles | أمكث هنا وأطلق النار على أيّ شئَ يَنْزلُ ماذا تفعل ؟ |
Si la vie de mes amis est en danger, je ne vais pas rester là à rien faire. | Open Subtitles | طالما حيوات أصدقائي في خطر، فلن أمكث مكتوفة اليدين. |
Je lui ai promis une fête, mais la seule chose dont je me souvienne sur ces fêtes c'est comment y rester plus longtemps. | Open Subtitles | وعدتها أني سأقيم لها حفلة ولكن بعدها تذكرت أن الشيء الوحيد الذي أعرفه عن الحفلات هو كيف أمكث طويلاً فيها |
et je veux qu'elle quitte la ville, mais elle serait plutôt du genre à rester et se battre, et je ne préfère pas rester la regarder se faire tuer. | Open Subtitles | أودّها أن تبارح المدينة، لكنّها تودّ طبعًا البقاء والقتال ولا أفضّل أن أمكث مكتوف اليدين مراقبًا إيّاها تُزهق روحها. |
Et je ne peux pas accepter le job si je ne peux pas rester en ville. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أحظى بالوظيفة إن لم أمكث في المدينة |
Mais je sais que je ne peux pas rester pour toujours. | Open Subtitles | و لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أمكث هنا للأبد |
Je t'en prie, reste avec nous! Bats toi demain qu'on puisse rentrer en Inde. Je t'en supplie! | Open Subtitles | أمكث معنا ، وقم بالمصارعة و أوصلنا إلى الهنـد ، أتوسل إليك |
Ce foutu docteur voulait que je reste au lit cette semaine. | Open Subtitles | الطبيب اللعين كان سيدعني أمكث بالفراش أسبوعاً لو سمحت له |
Je ne vis pas dans le jardin. Je reste parfois dans le jardin. | Open Subtitles | إنني لا أعيش بالحديقة الخلفية, أحياناً أمكث فيها |
Je veux reste pour deux jours. Jakob va me prendre en photo à la plage. | Open Subtitles | أريد أن أمكث هنا لبضعة أيام ، جيكوب سيلتقط لي صور في الشاطئ |
Je reste ici et je pense qu'il serait bon que nous réglions tout cela. | Open Subtitles | كنت أمكث هنا، ظننت أنه من الأفضل أن ننهي هذا |
Je regrette, M. Mojavez mais je ne resterai pas longtemps ici, ils ont fait une erreur | Open Subtitles | معذرة، سيد مجافير لكني لن أمكث هنا طويلا لقد ارتكبوا خطأ بحقي |
J'habite pas là. | Open Subtitles | لا أمكث هناك بالأصل |
Elle a emménagé à Chesterville, alors je vis chez elle, maintenant. | Open Subtitles | على أي حال، لقد انتقلت مُؤخّراً إلى جيسترفيل. لذلك إنّني أمكث معها الآن. |