"أمك و" - Traduction Arabe en Français

    • ta mère et
        
    • maman et
        
    • et ta maman
        
    • Votre mère et
        
    Car je suis toujours ta mère, et je n'ai pas fini... d'essayer d'être ta mère. Open Subtitles لأنّي ما أزل أمك و لم أنتهي من محاولة أن أكون أمك
    Ils disent que c'est difficile d'en parler la première fois, donc quand je vais à ta mère et ton frère, je suis sûr. Open Subtitles يقولون عندما تتكلم لأول مرة إلى أحد هي الأصعب إذن, عندما أتحدث إلى أمك و أخاك أنا متأكد
    Il s'est montré juste après la mort de ta mère, et il a essayé de m'offrir de l'argent de la vente de la maison, et je n'en voulais pas... Open Subtitles لقد ظهر بعد وفاة أمك و حاول أن يعرض علي كمية من النقود من بيع المنزل لكني لم آخذ منه شيء
    On doit se prouver qu'on peut le protéger, comme l'ont fait maman et grand-mère pour vous. Open Subtitles يريدوننا أن نثبت لأنفسنا أنه يمكننا حمايته كما فعلت أمك و جدتك لكم
    Je suis prêt. Allons voir maman et papa. Open Subtitles حسنا أَنا مستعد دعينا نذهب نقابل أمك و أبيكي
    Puis j'ai rencontré ta mère et c'est la que tout a changé pour moi. Open Subtitles وبعد ذلك قابلت أمك و حسناً , كل شئ قد تغير بالنسبة لى
    Écoute, je pensais que... chaque week-end, ta mère et moi, Open Subtitles ,لقد كنت أفكر في كل عطلة نهاية أسبوع أمك و أنا
    Maman dit qu'ils ont tué ta mère et coupé la tête de ton frère. Open Subtitles أمي تقول أنهم قتلوا أمك و قطعوا رأس أخيك
    Je vais parler à ta mère, et lui dire qu'elle te laisse passer ton permis. Open Subtitles سأتحدث إلى أمك ...و أخبرها أن عليها السماح لك بالحصول على رخصتك
    Un jour il est venu me demander... s'il y'avait eu quelque chose entre ta mère et moi... et je lui ai menti. Open Subtitles في أحد الأيام جاء إلي و سألني إذا كان هناك أي شيء بني و بين أمك و كذبت عليه
    C'était à peine un an après la mort de ta mère et t'étais vraiment instable émotionnellement. Open Subtitles و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا
    L'esprit de ta mère, et l'énergie du poltergeist, ils se sont neutralisés mutuellement. Open Subtitles روح أمك و الروح الشريرة طاقتهما ألغت كل واحدة الأخرى
    Bea. C'est bon, ma puce. Amène ta mère et ses affaires. Open Subtitles ستأخذين أمك و سأحضر من يأخذك إلى المستشفى
    N'oublie pas ta sœur innocente, ta mère et ton père. Open Subtitles لا تنسى أختك البريئة و أمك و أبوك
    Pour ce qui est de ta mère et moi, y a aucune crainte à avoir parce qu'on n'a pas l'intention de s'en aller. Open Subtitles هذا لك أمك و أنا لا تقلق علينا لأننا سنكون بخير هنا نحن أناس أقوياء
    Et tandis que je serai toujours ta mère et que je t'aimerai toujours, tu as le choix. Open Subtitles وبينما سوف اكون دائماً أمك و أحبك دائماً أنتي تملكين خياراً
    Tu es partie en vacances avec maman et papa il y a quelques jours, hein ? Open Subtitles ذهبت في عطلة أنت و أمك و أبيك منذ أيام، صحيح؟
    Vous écouterez bien maman et grand-mère. D'accord ? Open Subtitles استمع إلى أمك و جدتك ، اتفقنا ؟
    Justin, ta maman et ton papa sont juste là, mon cœur ! Open Subtitles جستن , جستن , أمك و أبوك هنا يا عزيزي
    - Monte ! - C'est fini ! Si on laissait ton papa et ta maman discuter, d'accord ? Open Subtitles ما رأيك في ترك أمك و أبيك يتحدثون على انفراد
    On va rester ensemble, et vous écoutez ce que vous dit votre mère, et toi fais attention à ta petite soeur. Open Subtitles سنَبقىّ معًا اِستمعي فقط لما تقوله أمك و أحترسي لأختك الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus