"أملك أي" - Traduction Arabe en Français

    • ai aucun
        
    • ai aucune
        
    • en ai
        
    • ai pas de
        
    Malheureusement, le signal a cessé d'émettre peu après. Je n'ai aucun autre moyen de savoir où il se trouve. Open Subtitles الإشارة فقدت بعدها مباشرة للأسف ولا أملك أي وسيلة أخرى لتحديد موقعه
    Je n'ai aucun pouvoir légal sur les officiers d'état civil. Open Subtitles لا أملك أي سلطة قانونية على مسجلي المقاطعة، سيدي الرئيس.
    C'est si frustrant, car je n'ai aucun moyen de le découvrir. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    Je me souviens de faits, je n'ai aucune mémoire d'expériences personnelles. Open Subtitles حسناً، أنا أتذكر الاحداث ولا أملك أي ذكريات شخصيه
    Mais rien de plus qu'un slow, et encore je n'ai aucune idée de ce que ça va faire a votre capacité à piquer. Open Subtitles ولكن أي شيء أكثر من ذلك لن أملك أي فكرة عما ستفعله بقدراتكما بالخياطة
    J'en ai pas, mais je vais y penser. J'ai besoin de toi sur ce vaisseau. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك
    J'ai été contaminé par ce qui a été libéré durant l'explosion, je n'ai aucun pouvoir. Open Subtitles لقد تأثرت بما حدث بسبب الإنفجار وأنا لا أملك أي قوىً
    Je n'ai aucun travail, aucune référence, je ne peux m'acheter un appartement. Open Subtitles ، لا أملك أي وظيفة ، بلا إشادة لا أستطيع تحمل تكلفة شقتي
    Avec tout mon respect, monsieur, je n'ai aucun respect pour vous. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي لا أملك أي إحترام لك
    S'il te plaît, c'est la seule chose pour laquelle je n'ai aucun doute. Open Subtitles من فضلك، ذلك الشيء الوحيد الذي لا أملك أي شكون بشأنه.
    Je veux vous convaincre que je n'ai aucun désir de blesser des américains innocents. Open Subtitles ما أريده هو أن أقنعكِ أنني لا أملك أي رغبة بإيذاء أمريكيين أبرياء
    J'ai la quarantaine mais je n'ai aucun actif financier. Open Subtitles أنا أعرف بأنني في الأربعين من عمري لكنني لا أملك أي ممتلكات مالية تستحق الذكر
    Tu crois que je n'ai aucun bon sens ? Open Subtitles ألا تعتقدين أني لا أملك أي إحساس بالمرة ؟
    Je viens d'être diplômé, et j'ai aucune idée de ce que je veux faire dans la vie. Open Subtitles أعني , للتو تخرجت ولا أملك أي فكرة عما سأفعل في حياتي
    Et bien, je n'ai aucune idée, mais je pense qu'il y a quelqu'un à qui tu devrais parler. Open Subtitles حسنٌ، لا أملك أي دليل لكن هناك شخص أظن بأن عليك التحدث إليه
    Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire. Open Subtitles .لا أملك أي فكرة عما يعنيه أي من هذا لا أملك أدنى فكرة
    Je n'ai aucune idée pourquoi. Open Subtitles على الرغم من أني لا أملك أي فكرة عن هذا.
    Je n'ai aucune mémoire d'avoir touché la main de mon père, ou ce que ma mère sentait. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    Si c'est de l'argent que vous voulez, je peux vous dire que j'en ai pas. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فدية أقول لكَ , لا أملك أي نقود
    J'en ai marre que tout le monde pense que je n'ai rien à offrir. Open Subtitles لقدد مللت من إفتراض الجميع بأنني لا أملك أي شيء مفيد لأقدمه
    Oublie ce que j'ai dit à ce mec, je n'ai pas de fric. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus