"أموات" - Traduction Arabe en Français

    • morts
        
    • mort
        
    • mortes
        
    • zombies
        
    • tels de
        
    • morts-vivants
        
    Ils seront des hommes riches, en sécurité, et non des voleurs morts sur une potence. Open Subtitles سيكونوا أغنياء في مكانٍ آمن بدلاً من لصوص أموات على حبلٍ طويل
    Des gens sont morts, qui auraient pu être encore vivant. Open Subtitles هناك أموات كانوا سيزالون على قيد الحياة الآن
    Quoi que tu fasses, dans 40 ans, on sera morts. Open Subtitles مهما تفعل، خلال 40 سنة سيكون كلانا أموات
    L'idée qu'ils m'accusent de leur mort m'a fait paniquer, alors j'ai fui. Open Subtitles أموات بداخل موقع التنقيب ذعرت، وظننتهم سيلقوم بلوم موتهم عليّ
    On en a manqué un bout quand on était mortes. Open Subtitles نحن متأكدين أنه فاتنا الكثير عندما كنا أموات
    Ils n'ont pas eu de vision et maintenant, ils sont morts. Open Subtitles اذا لم يحظَ أيّ منهم برؤيه والان جميعهم أموات
    Donc... Je suis assez mature pour supporter Des codes mystérieux provenant de meurtriers morts, Open Subtitles اذا أنا ناضجه بما يكفي لأفك شفرة غامضة حول قتله أموات
    On est ici à moitié morts, et selon eux on dévalise la Banque de Grand Prairie. Open Subtitles بينما نحن نستلقى هنا شبه أموات ويعدعون أننا سرقنا بنك المرج الوطنى الكبير
    Nous sommes morts pour eux et ils sont morts pour nous ! Fini ! Open Subtitles .نحن أموات بالنسبة لهم وهم أموات بالنسبة لنا هذه هى النهاية
    Ils ne sont pas morts. Tu peux en faire une autre. Open Subtitles إنه ليس و كأنهم أموات, يمكنكِ الحصول على أخرى.
    On a trouvé l'équipe du capitaine Grier. Ils sont morts. Open Subtitles لقد حددنا موقع فريق الكابتن جرير إنهم أموات
    On a pour mission de les retrouver, morts ou vifs ! Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات
    Oui, c'est très triste, c'est toute une famille, morts depuis des jours. Open Subtitles أجل، إنه أمر محزن جدًا عائلة بأكملها أموات منذ عدة أيام
    Faut se barrer des rues ou on est morts. Open Subtitles علينا الخروج من هذا الشارع والا سنكون جميعا أموات
    Si on reste dans ce bloc, on est morts à coup sûr. Open Subtitles حسنا، إذا بقينا في هذه الكتلة، أننا أموات على أي حال.
    Et quoique nous sommes, ils pensent qu'on est morts. Open Subtitles و أيا كان هذا المكان، فهم يعتقدون أننا أموات
    Nous avons enterré quasiment tout Ladner. Et bien, espérons qu'ils soient morts les premiers. Open Subtitles قمنا بدفن معظم سكان لادنر حسناً ، أتمنى انهم كانوا أموات فى المقام الأول
    3 juges seront mort demain matin et tu aurais pu l'éviter je te connais, tu ne peux pas porter ce poids sur ta conscience Open Subtitles ثلاث قضاة أموات بحلول الصباح كان بإمكانك مُساعدتهم. إنّي أعرفك، لا يستطيع ضميرك تحمّل ذلك.
    On offre 10 000 $ à celui qui les capturera. mort ou vif. Open Subtitles نحن نعرض 10,000 دولار لأي شخص يقبض عليهم أحياء أم أموات
    Et ils vont revenir dans quelques secondes avec plus d'hommes et on sera mort. Open Subtitles وانهم ذاهبون لتكون العودة في بضع ثوان مع المزيد من اللاعبين ونحن أموات.
    Ces corps ont été des personnes en vie. Même mortes, nous devons les respecter. Open Subtitles كانت هذه الأجساد لأناس أحياء وعلينا أن نحترمهم حتى وهم أموات
    Les figurants, puisque c'est un film de zombies, je vais devoir vous voir faire les zombies. Open Subtitles حسناً، أيها الأضافيين، بم ان هذا الفيلم عن الأحياء الاموات سأحتاج أن آراكم تمثلون وكأنكم أحياء أموات
    tels de petits êtres à cheval entre la vie et la mort, vieillis avant l'âge, ils renoncent à toute action non essentielle pour utiliser la toute dernière calorie à rester en vie > > . UN شبه أموات صغار ذابلون أوقفوا كل ما لا ضرورة له من الحركات لاستخدام أي سعرة حرارية متبقية للبقاء على قيد الحياة " ().
    Les vampires sont des morts-vivants. Open Subtitles مصاصو الدماء أموات سائرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus