"أميناً" - Traduction Arabe en Français

    • honnête
        
    • au poste de Secrétaire
        
    • a fait fonction de secrétaire de
        
    • a fait office de secrétaire
        
    • aux fonctions de Secrétaire
        
    • secrétaires
        
    • Secrétaire général de
        
    • comme Secrétaire général
        
    • assumait les fonctions de Secrétaire
        
    • franc
        
    Désolé, mais pour être honnête, tu ne montre pas vraiment de remarquable qualité de dirigeant. Open Subtitles آسف ، لكن كي أكون أميناً ، أنت لا تُظهر صفات القيادة
    Tu peux être honnête avec le Dr Newsome. Répète-lui ce que tu m'as dis. Open Subtitles تستطيع أن تكون أميناً مع الطبيبة نيوسوم فقط أخبرها بما أخبرتنى به
    Je félicite M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de Secrétaire général de la Conférence. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, a fait fonction de secrétaire de la Commission. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للجنة.
    M. Bantan Nugroho, lui aussi spécialiste des questions politiques audit Service, a fait office de secrétaire de la septième Conférence annuelle. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للمؤتمر السنوي السابع.
    En conséquence, après avoir consulté le Président, j'ai nommé Mizra Hussain Khan, le Chef actuel du Secrétariat et du Service interorganisations, aux fonctions de Secrétaire du Comité exécutif à compter du début de l'année prochaine. UN ولذلك قمت، بالتشاور مع الرئيس، بتعيين السيد ميرزا حسين خان، رئيس الأمانة والدائرة المشتركة بين المنظمات، أميناً للجنة التنفيذية، اعتباراً من بداية العام القادم.
    M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission. UN وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور شيميمبا، والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفي الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة.
    Non merci, Hellfrick. Je me vois comme un homme honnête. Open Subtitles لا، شكرا هيلفريك أنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً
    Normal que tu me connaisses, je t'ai tout dit, j'ai été honnête. Open Subtitles حسناً ، بالطبع تعرفيني ، لقد أخبرتك اشياء لا أخبر بها أي أحد ، كنت أميناً معكِ
    Quel intérêt d'être honnête si ça brise le coeur de quelqu'un ? Open Subtitles و لكن ما الجدوى من أن تكون أميناً إذا كان ذلك سيكسر قلب شخص ما
    Mais pour être honnête avec toi, j'ai pensé prendre le commandement et essayer de te renvoyer à la maison. Open Subtitles لكي أكون أميناً معك كنت أفكر بالإتصال بالقائد ليعيدك إلى الوطن
    Il est très préoccupant qu'il utilise ces instances afin de réaliser son objectif personnel d'accéder au poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وإنه لمن دواعي القلق الكبير أن يستخدم هذين المنتديين لخدمة هدف شخصي بأن يصبح أميناً عاماً للأمم المتحدة.
    Il a ensuite lu une déclaration de M. Rolph Payet, qui avait été récemment nommé au poste de Secrétaire exécutif du Secrétariat des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN وتلا بياناً مقدَّماً من السيد رولف بايت، الذي عُين مؤخراً أميناً تنفيذياً لأمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Comme vous le savez, le représentant de l'Allemagne, l'ambassadeur Wolfgang Hoffmann, quitte la Conférence suite à sa nomination au poste de Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وكما تعلمون فإن ممثل المانيا، السفير فولفغانغ هوفمان، سيغادر المؤتمر على إثر تعيينه أميناً تنفيذياً للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    M. Bogomolov était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, qui a fait fonction de secrétaire de la Réunion. UN وساعده السيد بانتان بوغروهو، موظف الشؤون السياسية أميناً للاجتماع.
    M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, a fait fonction de secrétaire de la Commission. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للجنة.
    M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, a fait office de secrétaire de la huitième Conférence annuelle. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر السنوي الثامن.
    M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للفريق.
    En conséquence, après avoir consulté le Président, j'ai nommé Mizra Hussain Khan, le Chef actuel du Secrétariat et du Service interorganisations, aux fonctions de Secrétaire du Comité exécutif à compter du début de l'année prochaine. UN ولذلك قمت، بالتشاور مع الرئيس، بتعيين السيد ميرزا حسين خان، رئيس الأمانة والدائرة المشتركة بين المنظمات، أميناً للجنة التنفيذية، اعتباراً من بداية العام القادم.
    M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission. UN وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور تشيميمبا والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفو الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة.
    Le Secrétaire général de l'ONU a désigné M. Bantan Nugroho, Chef de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, comme Secrétaire général de la Conférence. UN وعَيّن الأمينُ العام للأمم المتحدة السيدَ بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، أميناً عامّاً للمؤتمر.
    Écoute, Adrian, je vais être franc. Open Subtitles أسمع(ادريان) يجب ان أكون أميناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus