"أمّهما" - Traduction Arabe en Français

    • leur mère
        
    Il n'y a aucun argument disant qu'attendre que leur mère rentre du travail est meilleur que de partir avec leur père pendant six semaines pour qu'il leur montre un peu le monde. Open Subtitles لا توجد هناك حجّة لائقة لينتظرا وصول أمّهما إلى المنزل من العمل أفضل بالنسبة لهما من أنْ يكونا مع والدهما
    Depuis que mes filles ont déménagé hors de la ville avec leur mère, aucun jour semble jamais bien. Open Subtitles منذ أن انتقلت ابنتاي إلى الشمال مع أمّهما لا أشعر أن أيّ شيءٍ جيّد
    Ils voyageaient en train avec leur mère. Open Subtitles كانا يسافران مع أمّهما بالقطار.
    Ces petits vont bientôt perdre leur mère. Open Subtitles هذان الطفلان قريبًا سيفقدان أمّهما
    Ils voulaient voir où c'est arrivé. Où ils ont perdu leur mère. Open Subtitles "أرادا رؤية مكان الجريمة، مكان فقدهما أمّهما"
    Ce qu'il faut faire c'est laisser leur mère décider de ce qui est le mieux. Open Subtitles كلّا، الفعل الصواب هو ترك أمّهما (كارولين) تقرر الأفضل لهما.
    leur mère est à Rikers pour possession d'arme. Open Subtitles أمّهما في سجن (رايكرز) بتهمة حيازة سلاح غير مُسجّل.
    Ben, ils me posent des questions sur leur mère, à Los Angeles. Open Subtitles (بن)، كانا يسألاني عن أمّهما بـ(لوس أنجلوس)
    Ils doivent tenir de leur mère. Open Subtitles -لا بدّ أنّهما يشبهان أمّهما
    Ooh, le fait est qu'elle n'est pas leur mère. Open Subtitles -لعلمك، هي ليست أمّهما .
    Je suis leur mère! Open Subtitles -أنا أمّهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus