"أنا أتحدث" - Traduction Arabe en Français

    • Je parle
        
    • Je parlais
        
    • Je te parle
        
    • Je m'adresse
        
    • Je discute
        
    • parler
        
    • 'ai la parole
        
    Je parle de redonner à une personne la capacité de marcher. Open Subtitles أنا أتحدث عن منح إنسان القدرة على المشي مجددا.
    Je parle de redonner à une personne la capacité de marcher. Open Subtitles أنا أتحدث عن منح إنسان القدرة على المشي مجددا.
    Je parle d'expérience, sans préjugé, et mon expérience est pleine de corruption et de gaspillage. Open Subtitles أنا أتحدث من وحي التجربة، وأغلب تجاربي كانت محض هراء وهدر لوقتي
    Je parle de ce qu'il s'est passé pendant les fêtes. Open Subtitles أنا أتحدث عن الذي حدث خلال السنة الجديدة.
    Je parle des trois lieutenants qui ne sont pas venus. Open Subtitles أنا أتحدث عن مساعدي الثلاثة الذين لم يحضروا
    Je parle du fait que vous nous gardiez sous surveillance. Open Subtitles أنا أتحدث عن الوقائع أنك تبقينا تحت الحراسة
    Je parle de la rivière qui sépare ce monde du suivant. Open Subtitles أنا أتحدث عن النهر الذى يُقسًم العالم تاليا ً
    Laisse-moi parler, Je parle, Je peux parler pour une fois ? Open Subtitles دعيني أتحدث. أنا أتحدث. هل يمكن أن تدعيني أتحدث؟
    Je parle de ce que toi et moi avions au lit. Open Subtitles أنا أتحدث عن الشئ الذي نحظى به على الفراش
    Papa, Je parle de la conspiration des dents de sagesse. Open Subtitles أبي أنا أتحدث عن مسألة مؤامرة أسنان العقل
    Je parle du nabot Chop Suey. Police routière de Tachikawa. Open Subtitles أنا أتحدث عن الروبيان المقلي من خارج المدينة
    Je parle la langue. Il y a les partisans à désarmer. Open Subtitles أنا أتحدث لغتهم هناك محاربون يجب أن ننتزع أسلحتهم
    Je parle de faire le nécessaire pour empêcher cette ogive d'être utilisée contre nous. Open Subtitles أنا أتحدث عن فعل اللازم لمنع هذا الصاروخ من استخدامه ضدنا
    Je parle seulement de te libérer des émotions destructrices qui y sont liées. Open Subtitles أنا أتحدث عن تحريرك من المشاعر المدمرة المرتبطة بها
    Je parle de trucs sympas, comme tirer sur des rats entre les plats. Open Subtitles أنا أتحدث عن الامور الممتعة مثل إطلاق النار على الجرذان بين الوجبات
    Je parle de revivre le même jour exactement, quelques douzaines de fois déjà. Open Subtitles أنا أتحدث عن تكرار نفس اليوم عشرات مرات بالفعل
    Je parle de couvre-feu, de loi martiale, d'incorporation, et d'une punition sévère et publique. Open Subtitles أنا أتحدث عن حظر التجول، الأحكام العرفية، التجنيد الإجباري، والعقوبة القاسية والعلنية.
    Je parle aux morts, car peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie. Open Subtitles أنا أتحدث للأموات لايهم مدى فساد المحصول, فدائما هناك حياة تتبقى فيه
    Je parle aux morts, car peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie. Open Subtitles أنا أتحدث للموتى لايهم مدى فساد المحصول فدائما هناك حياة تتبقى فيه
    Je parlais de celui de la maison de votre père adoptif. Open Subtitles أنا أتحدث عن الحريق الأول فى منزل والدك بالرعايه
    Je te parle d'un truc plus important que nos petites envies. Open Subtitles أنا أتحدث عن شئ أكبر من هذا الشوق التافه
    {\pos(192,200)}C'est pour ça que Je m'adresse à son frère chéri. Open Subtitles لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه.
    Je discute avec elle tout le temps sur ses sentiments. Elle me dit tout. Open Subtitles أنا أتحدث إليها عن مشاعرها طوال الوقت، نتحدث عن كل شيء
    Tu sais, j'étais en train de parler à Lucy, et elle se sent réellement mal, Open Subtitles أنت تعرف، أنا أتحدث إلى لوسي، وأنها حقا لا تشعر بأنها سيئة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus