En examinant la situation sur le terrain, Je comprends leur désespoir. | UN | وبالنظر إلى الحالة على الأرض، أنا أتفهم هذا اليأس. |
Je comprends très bien. C'est pas le moment de partir. | Open Subtitles | أنا أتفهم , ليس الوقت مناسب لمغادرة المدينة |
Je comprends. Vous êtes le mouchard mercenaire de Big Brother. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر، أنت الواش المستقل للأخ الأكبر |
Je comprends pourquoi vous avez été obligé de me frapper. | Open Subtitles | سيدي، أنا أتفهم السبب الذي اضطرك إلى لكمي |
Je comprends ton scepticisme. Et si jamais ça marchait ? On ne sait jamais. | Open Subtitles | أنا أتفهم شكوكك الخاصة وأن هذا لن ينفع لكن ماذا لونفعت |
Si tu pars, tu ne peux pas me laisser tomber si facilement. Je comprends. | Open Subtitles | إذا كنت تنسحبين، فليس عليك أن تخيبي أملي، أنا أتفهم ذلك |
Maman, Je comprends, tu sais. Elle a perdu un mari. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا. |
Hum, Je comprends que vous demandez de la maintenir en vie. | Open Subtitles | آه.. أنا أتفهم بأنك تطلب إبقائها على دعم الحياة |
Je comprends, et je suis désolé pour la confusion mais je suis sûr que je peux vous aider à répondre à vos questions. | Open Subtitles | أنا أتفهم ذلك، وايضاً أنا آسف على سوء الفهم ولكني واثق من إستطاعتي المساعدة في الاجابة على أسئلتك |
Bon. Je comprends que tu as affaire à une situation difficile. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا أتفهم أنّه لديك حالة صعبة هنا |
Je comprends pourquoi les familles plus âgées regardent vers moi. | Open Subtitles | أنا أتفهم لماذا العائلات العريقة تنظر لي باحتقار. |
Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et Je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. | Open Subtitles | أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن |
Je comprends votre déception de perdre une possible fusion, mais je crois que ce rachat de dette suggère que l'opinion financière a foi en cette direction. | Open Subtitles | أنا أتفهم خيبة أملك في خسارة فرصة الدمج ولكني أرى أن شراء الدين يعني أن المجتمع المالي لديه إيمان بقدرات الإدارة |
Chéri, Je comprends pourquoi tu es bouleversé, tes parents ont eu un long mariage heureux. | Open Subtitles | عزيزي, أنا أتفهم لمَ أنت منزعج ولكن والديك قضيا فترة زواج رائعة |
Je comprends - vous voulez un peu de temps pour se promener, pense à ce sujet. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنكي تريدين بعض الوقت لتتفقدي المكان ، و تفكرين في الموضوع |
Je comprends les sentiments et les opinions exprimés par nombre de délégations à propos de notre programme de travail. | UN | أنا أتفهم المشاعر والآراء التي عبر عنها الكثير من الوفود بشأن برنامج العمل. |
Je comprends que vous regrettiez, mais rôder dans les parages ne vous aidera pas. | Open Subtitles | أنظر، أنا أتفهم أنك تأسف على ذلك الآن، لكن التسلل في الشارع للمراقبة لا يساعد |
Je comprends pourquoi tu as fait ce que tu as fait. Vraiment. | Open Subtitles | أنا أتفهم سبب قيامك لكل هذا أتفهمك تمامًا. |
Je comprend totalement pourquoi le studio voudrait me laisser tomber. | Open Subtitles | أنا أتفهم تماماً لم تريد الشركة التخلي عني |
J'ai compris,la CIA a laissé un goût amer dans votre bouche | Open Subtitles | أنا أتفهم أن الإستخبارات قد تركت إنطباع سيء لديك |
Je sais ce que c'est, quand les gens ne te voient pas comme tu es vraiment. | Open Subtitles | أنا أتفهم ماهيّة الشعور لرؤية الأخرين لكِ بشكل مختلف عما ترين نفسكِ عليه |
Je vois ce qu'il veut dire. | Open Subtitles | توقفي عن كونك متبلدة الحس اسمع , أنا أتفهم الأمر من أيت أتى |
Non, non, pas du tout. Je dit juste, si tu voulais raccrocher les string, Je comprendrais. | Open Subtitles | لا، لا ، على الإطلاق أنا أقول فقط لو أردت تعليق لباسك الداخلي أنا أتفهم بالكامل |
J'entends ce que tu me dis et Je le comprends mais je pense qu'il est dangereux de vouloir le définir. | Open Subtitles | سمعتُ كل شئٍ أنتِ قلتيه و أنا أتفهم هذا لكن أعتقد أنّه أمر صعب لأحاول توضيح هذا |