Je te demande d'agir en homme et de faire ce qui doit être fait. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تكون رجل وتفعل ما يجب القيام به. |
Je te demande de m'aider, mais il ne faut pas regarder de trop près. | Open Subtitles | أنا أطلب منك مساعدتي و ألا تنظر حيث لا تحتاج النظر |
Donc Je te demande de voir ça comme une opportunité. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة. |
Ceci est une propriété privée. Vous n'êtes plus le bienvenu ici. Je vous demande de partir. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة ، لم يعد مرحبا بك هنا أنا أطلب منك الرحيل |
Je vous demande de les faire réfléchir à 2 fois avant de nous chasser à nouveau. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تجعلهم يفكرون مرة أخرى بشأن عدم مطاردتنا مرةً اخرى |
Papa, je te le demande une dernière fois... dis leur ce qu'ils veulent savoir. | Open Subtitles | أبي، أنا أطلب منك مرة أخري من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته |
Je demande juste à le voir une fois. | Open Subtitles | حتى يستطيع التركيز على مايحاول إنجازه هنا أنا أطلب منك رؤيته مرة واحدة فقط |
Je te demande juste de faire quelque chose que tu crois que Dieu le fasse. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ .بإعتقادك أن الرب يفعله |
Non, Je te demande de m'aider à sauver une femme de 28 ans qui a une tumeur du cerveau inopérable. | Open Subtitles | لا، أنا أطلب منك أن تساعدني في إنقاذ امرأة تبلغ من العمر 28 عاماَ والتي تعاني من سرطان دماغ حاد |
Je te demande d'attendre qu'on ait un plan. | Open Subtitles | أنا أطلب منك الانتظار حتى يكون لدينا خطة. |
- Ça arrivera jamais. - Je te demande seulement de jouer... un rôle. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني فعل هذا ـ أنا أطلب منك أن تتصرف وحسب |
Je te demande de lui parler 10 min avant de balancer tout notre boulot. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تسخّر 10 دقائق لتتحدث معه قبل أن ترمي كل ما بنيناه هباءً منثورًا |
Yolanda, en tant que patron, Je te demande de partir. | Open Subtitles | يولاندا، كما رئيسك في العمل، أنا أطلب منك أن تترك. |
C'est possible, mais Je vous demande de rentrer, sinon on me bottera le cul. | Open Subtitles | ربما, لكن الآن أنا أطلب منك العودة للمنزل أو أنهم سيطردونني |
À présent, Je vous demande de vous fier à un inconnu... parce que c'est notre meilleur espoir. | Open Subtitles | والآن أنا أطلب منك أن تثقي بغريب لان هذا هو أملنا الوحيد |
Je vous demande de sortir. Pouvez-vous faire ça pour moi ? S'il vous plait ? | Open Subtitles | أنا أطلب منك الذهاب للخارج هلا تفعل هذا من فضلك ؟ |
Je vous demande de vous avancer d'une manière que vous n'avez jamais eu à faire, qu'on ne vous a jamais demandé. | Open Subtitles | أنا أطلب منك التقدم بخطوة للأمام كما لم تفعلي من قبل ولم يُطلب منك |
Lola, basé sur tout ce que vous savez sur nous deux, Je vous demande de choisir celui que vous pensez être le meilleur homme. | Open Subtitles | لولا، رغماً عن كل مانعرفه عن بعضنا أنا أطلب منك اختيار من برأيك رجل أفضل |
Je vous demande de reconsidérer le partenariat, parce que si je franchis cette porte, d'allié potentiel je redeviens un concurrent, et je ne pense pas que vous le souhaitiez. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تعيد النظر في هذه الشراكة، لأنه إذا خرجت من ذلك الباب، سأتوقف عن كوني حليف محتمل وأعود إلى كوني منافس، |
je te le demande sérieusement, comment fais-tu ? | Open Subtitles | يضحك أنا أطلب منك على محمل الجد، كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ |
je te le demande en tant que partenaire, de frère, et en tant que propriétaire d'un nouveau bateau qui ne recherche pas forcément à rester à quai. | Open Subtitles | أنا أطلب منك القيامُ بذلك كشريكُك بالعمل. وكأخٍ لك، وكمالك قاربٌ جديد. الذي لم يسددُ أمور المرسى بعد. |
Je demande simplement qu'avec mes élèves vous vous conformiez aux mesures disciplinaires prescrites. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط أنه حين يتعلق الأمر بالتلاميذ فيجب أن تحترمي السلوكات التأديبية المتفق عليها |
Je vous demande juste d'être mes yeux et mes oreilles. Je ne peux pas y aller. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تكون عيوني و آذنى، وليس ضابط عمليات |