"أنا أعدك" - Traduction Arabe en Français

    • Je te promets
        
    • Je te le promets
        
    • je promets
        
    • Je vous promets
        
    • Promis
        
    • je le promets
        
    • je vous le promets
        
    • Je te promet
        
    • avez ma parole
        
    • Je te le promet
        
    Baisse de 10 000, et Je te promets que je t'aurai une invitation personnelle à la fête d'élection du sénateur Kent. Open Subtitles أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت
    Écoute, Je te promets que ça ne deviendra pas trop sérieux avec elle sans que je t'en ai d'abord parlé. Open Subtitles انظري ، أنا أعدك بأنني لن أتحدث إليها بجدية بدون التحدث إليكِ أولاً
    Quoi qu'ils t'aient fait... on n'est pas tous comme ça, Je te le promets. Open Subtitles لا أعرف مافعلوه بك ولكن ليس كل الأشخاص مثلهم أنا أعدك
    J'espérais beaucoup que tu me demandes ça. Je te le promets. Open Subtitles تمنيت أن تقولي شيء مثل هذا , أنا أعدك
    Quoi qu'il se soit passé, je promets que je n'ai rien avoir avec ça. Open Subtitles أيّا كان الذي حدث, أنا أعدك, أنه لا دخل لي به.
    Je vous promets que je ne vous ferai pas perdre cette affaire. Open Subtitles أنا أعدك بأنني لن أجعلك تتخسر وتتحمل هذه القضية
    Je te promets qu'on la retrouvera et nous seront à nouveau une famille. Open Subtitles حسناً؟ أنا أعدك أننا سنجدها وسنعود كعائله مجدداً
    Je vais rompre ce soir, Je te promets. Open Subtitles سأخبرها الليلة عند العشاء إن علاقتنا إنتهت. أنا أعدك.
    Je te promets que je t'enverrais en prison plutôt que d'être copain avec ton père. Open Subtitles . أنا أعدك ، أنا أفضل أن أرسلك للسجن من أن أصبح فى السرير مع والدك
    Je te promets, c'est temporaire. Open Subtitles ذلك سيكون رائعا و أنا أعدك أنه سيكون مؤقتا
    Et si elle trouve un remplaçant avant, je serais avec toi, Je te le promets. Open Subtitles وإذا وجدت بديل قبل ذلك الحين، أنا سأذهب معك، أنا أعدك.
    Si tu n'étais pas mon neveu, ce serait bien pire, Je te le promets. Open Subtitles لو لم تكن إبن أخي لكان الأمر سيكون أسوأ من ذلك , أنا أعدك بذلك
    Ecoute, je promets qu'il n'y aura pas de trucs gnangnan sur le trottoir ok ? Open Subtitles أنظري، أنا أعدك لن أوقف على الرصيف حسنا؟
    Retirez le bandeau. je promets de ne pas crier. Open Subtitles إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ أنا أعدك
    je promets que Teal'c sera traité avec dignité et respect... tant qu'il sera notre invité ici. Open Subtitles أنا أعدك أن تيلك سيعامل بكل إحترام طالما هو داخل هذه القاعدة
    Je vous promets que si nous continuons, vous me verrez sans défense. Open Subtitles أنا أعدك لو إستمرينا سوف ترينني دون دفاعات
    Zoidberg, Je vous promets le soutient du gouvernement. Open Subtitles كسفير يا زويدبيرغ أنا أعدك بالدعم الكامل من حكومتنا
    Mais on s'en sortira. Promis. Open Subtitles و لكننا سنمر من تلك الأزمة حسنا أنا أعدك
    Bien sûr, et de la nourriture arrive, je le promets, mais faisons une pause. Open Subtitles بالطبع، وهناك طعام قادم، أنا أعدك ولكن دعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    Vous êtes plus mince et agressive. les hommes viendront en courant, je vous le promets. Open Subtitles الأصغر حجمًا والأكثر شراسة قومي بوضع هذا المنظر على موقع ماتش والرجال سوف يهرعون إليك أنا أعدك بذلك
    Oh, mon dieu. Je te promet, je serais très gentille, Maman. Open Subtitles يا إلهي أنا أعدك أن أكون جيدة أمي
    Si vous sortez, ce sera rapide. Vous avez ma parole. Open Subtitles إذا نزلت إلى الأسفل, سنجعله سريعاً, أنا أعدك.
    Et ce n'est pas allé plus loin que ça. Je te le promet. Open Subtitles وإن الأمور لم تبتعد إلى أكثر من هذا أنا أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus