Baisse de 10 000, et Je te promets que je t'aurai une invitation personnelle à la fête d'élection du sénateur Kent. | Open Subtitles | أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت |
Écoute, Je te promets que ça ne deviendra pas trop sérieux avec elle sans que je t'en ai d'abord parlé. | Open Subtitles | انظري ، أنا أعدك بأنني لن أتحدث إليها بجدية بدون التحدث إليكِ أولاً |
Quoi qu'ils t'aient fait... on n'est pas tous comme ça, Je te le promets. | Open Subtitles | لا أعرف مافعلوه بك ولكن ليس كل الأشخاص مثلهم أنا أعدك |
J'espérais beaucoup que tu me demandes ça. Je te le promets. | Open Subtitles | تمنيت أن تقولي شيء مثل هذا , أنا أعدك |
Quoi qu'il se soit passé, je promets que je n'ai rien avoir avec ça. | Open Subtitles | أيّا كان الذي حدث, أنا أعدك, أنه لا دخل لي به. |
Je vous promets que je ne vous ferai pas perdre cette affaire. | Open Subtitles | أنا أعدك بأنني لن أجعلك تتخسر وتتحمل هذه القضية |
Je te promets qu'on la retrouvera et nous seront à nouveau une famille. | Open Subtitles | حسناً؟ أنا أعدك أننا سنجدها وسنعود كعائله مجدداً |
Je vais rompre ce soir, Je te promets. | Open Subtitles | سأخبرها الليلة عند العشاء إن علاقتنا إنتهت. أنا أعدك. |
Je te promets que je t'enverrais en prison plutôt que d'être copain avec ton père. | Open Subtitles | . أنا أعدك ، أنا أفضل أن أرسلك للسجن من أن أصبح فى السرير مع والدك |
Je te promets, c'est temporaire. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعا و أنا أعدك أنه سيكون مؤقتا |
Et si elle trouve un remplaçant avant, je serais avec toi, Je te le promets. | Open Subtitles | وإذا وجدت بديل قبل ذلك الحين، أنا سأذهب معك، أنا أعدك. |
Si tu n'étais pas mon neveu, ce serait bien pire, Je te le promets. | Open Subtitles | لو لم تكن إبن أخي لكان الأمر سيكون أسوأ من ذلك , أنا أعدك بذلك |
Ecoute, je promets qu'il n'y aura pas de trucs gnangnan sur le trottoir ok ? | Open Subtitles | أنظري، أنا أعدك لن أوقف على الرصيف حسنا؟ |
Retirez le bandeau. je promets de ne pas crier. | Open Subtitles | إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ أنا أعدك |
je promets que Teal'c sera traité avec dignité et respect... tant qu'il sera notre invité ici. | Open Subtitles | أنا أعدك أن تيلك سيعامل بكل إحترام طالما هو داخل هذه القاعدة |
Je vous promets que si nous continuons, vous me verrez sans défense. | Open Subtitles | أنا أعدك لو إستمرينا سوف ترينني دون دفاعات |
Zoidberg, Je vous promets le soutient du gouvernement. | Open Subtitles | كسفير يا زويدبيرغ أنا أعدك بالدعم الكامل من حكومتنا |
Mais on s'en sortira. Promis. | Open Subtitles | و لكننا سنمر من تلك الأزمة حسنا أنا أعدك |
Bien sûr, et de la nourriture arrive, je le promets, mais faisons une pause. | Open Subtitles | بالطبع، وهناك طعام قادم، أنا أعدك ولكن دعنا نأخذ قسطاً من الراحة |
Vous êtes plus mince et agressive. les hommes viendront en courant, je vous le promets. | Open Subtitles | الأصغر حجمًا والأكثر شراسة قومي بوضع هذا المنظر على موقع ماتش والرجال سوف يهرعون إليك أنا أعدك بذلك |
Oh, mon dieu. Je te promet, je serais très gentille, Maman. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أعدك أن أكون جيدة أمي |
Si vous sortez, ce sera rapide. Vous avez ma parole. | Open Subtitles | إذا نزلت إلى الأسفل, سنجعله سريعاً, أنا أعدك. |
Et ce n'est pas allé plus loin que ça. Je te le promet. | Open Subtitles | وإن الأمور لم تبتعد إلى أكثر من هذا أنا أعدك |