Je suppose que les bonnes nouvelles est que je suis la marraine? Hmm. Je vais prendre votre silence comme un oui. | Open Subtitles | أنا أفترض أن الأخبار الجيده أنني سأكون العرابه؟ سآخذ صمتك كموافقه |
Je suppose que l'imagerie thermique rouge pour les températures du lac est mauvais? | Open Subtitles | أنا أفترض أن التصوير الحراري الأحمر لحرارة البحيرة أمر سيئ؟ |
Je suppose que tout le béton et la tuyauterie vous a fait buguer. | Open Subtitles | أنا أفترض أن كل هذا الصلابة وقنوات التنصت هي من التكنولوجيا الخاصة بكِ |
Je suppose que c'est quelqu'un de ta boîte de lettres. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذا هو شخص من المربع الخاص بك من الرسائل. |
Compte tenu de son état, J'imagine que Dutton a avoué son implication dans votre tragédie. | Open Subtitles | نظرا للحالة التي كان في، أنا أفترض أن دوتون اعترف لبعض المشاركة في مأساة الخاصة بك. |
Je suppose que la soirée s'est bien passée, ou vous n'auriez pas fini sur un baiser. | Open Subtitles | أنا أفترض أن تكون السهرة قد سارت على مايرآم وإلا ما كنتِ لتنهيها بقبلة ليلة هانئة |
Je suppose que l'urgence vient des troupes russes. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذه العجلة.. تأتي من المدافع الروسية ؟ |
Si vous avez le temps d'écouter de la musique, Je suppose que vous avez le temps de finir votre paperasse. | Open Subtitles | لو كان لديك وقت لتستمع للموسيقى, إذن أنا أفترض أن لديك وقت لإنهاء أعمالك الورقية |
Je suppose que ça n'a rien à voir ou avoir mis une fille enceinte ? | Open Subtitles | حسنا، أنا أفترض أن هذا ليس بشأن المخدرات أو المقامرة أو جعل إحداهن حاملة؟ |
Je suppose que le coup de couteau doit être en relation, et je ne suis pas sûr de comment c'est arrivé, mais la cause de la mort est l'arrêt cardiaque due à une glaciation. | Open Subtitles | أنا أفترض أن إصابة الطعن مرتبطة ولست واثقاً كيف حدث هذا |
Hmm, non, Je suppose que vous n'auriez pas. | Open Subtitles | هم، لا، أنا أفترض أن لا يكون لديك. |
Je suppose que les guillemets autour de "expert" sont implicites. | Open Subtitles | أنا أفترض أن علامة الإقتباس على الهواء عن كلمة "خبير" هي ضمنيّة |
Je suppose que c'était aussi de sa faute. Tu as l'air de décider pour moi. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذا كان خطئها أيضاً. |
Maintenant, Je suppose que c'est là où tout le monde veut en venir. | Open Subtitles | الآن، أنا أفترض أن هذا... . ما كُنت تحاول أن تبنيه |
Je suppose que tes parents ne savent pas où tu es. | Open Subtitles | أنا أفترض أن والديك لا يعلمون أين أنت |
Je suppose que cette patrouilleuse vous appartient ? | Open Subtitles | أنا أفترض أن سيارة الدورية ... تخص واحداً منكم |
Je suppose que Kane a essayé de convaincre Indra avant de se décider à les laisser m'assassiner. | Open Subtitles | أنا أفترض أن (كاين) حاول أن يقنع (إندرا) للقيام بذلك قبل الموافقة علي السماح لهم بإغتيالي |
Je suppose que c'est une blague. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذه مزحه. |
J'imagine que mon cadeau peut attendre. | Open Subtitles | أوه، أنا أفترض أن هديتي يمكنها الإنتظار. |
J'imagine que ça ne fait pas partie de la campagne de pub. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذه ليست جزء من الحملة الإعلانية. المحطمون الحزب؟ |
J'imagine que c'est suffisant. | Open Subtitles | أنا أفترض أن يمنحك وقتا كافيا. |