"أنا أفكر" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense
        
    • Je pensais
        
    • Je réfléchis
        
    • J'envisage
        
    • Je crois
        
    • Je me disais
        
    • J'ai pensé
        
    • J'y pense
        
    • J'ai envie
        
    Je pense que l'un de nous effectue des tirs de couverture, et les deux autres les encerclent en empruntant le pont situé là-bas. Open Subtitles أنا أفكر واحد منا يضع بعض النار القمعية، واثنين آخرين الجناح 'م بواسطة الذهاب أكثر أن ريدج هناك.
    Je pense qu'il est temps de rentrer à la maison. Open Subtitles أنا أفكر بإنه قد حان الوقت للذهاب للمنزل
    Je pense qu'en sortant de prison, Tirelli a voulu s'y rendre, et que c'était un jeu auquel il ne voulait pas jouer. Open Subtitles أنا أفكر بأن توريللي غادر السجن راغبا بالمضي بأستقامة و هذه هي اللعبة التي لم يشأ خوض غمارها
    Je pensais quand est-ce que tu vas me ficher la paix. Open Subtitles أنا أفكر في متى ستعتقيني وتتركينني وشأني ماذا ؟
    Je réfléchis à mes déploiements et à mes manœuvres. Open Subtitles أنا أفكر في خططي لنشر الجند ومناوراتي الهجومية
    Grâce à toi, de comment tu m'as inspirée, J'envisage sérieusement de poser ma candidature. Open Subtitles بسببك, لأنك شجعتني أنا أفكر بجدّية بأن أترشّح
    Je pense à ma famille, ainsi qu'à des millions d'autres. Open Subtitles أنا أفكر في عائلتي والملايين من العائلات الأخرى
    Donc Je pense à ce que je vais lui dire quand il découvrira que ce dernier espoir est perdu. Open Subtitles لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع
    Je sais que Toby croit que Je pense uniquement à moi-même, mais je ferai ce qui est nécessaire pour protéger votre famille. Open Subtitles أنا أعرف يعتقد توبي أن أنا أفكر فقط عن نفسي، ولكنني لن أفعل ما هو ضرورية لحماية عائلتك.
    Pourquoi je demande à cette question, Je pense pourquoi je demande à cela ? Open Subtitles لماذا أنا أسأل هذا السؤال، أنا أفكر لماذا أنا أسأل هذا؟
    Je pense même m'agrandir, embaucher un architecte. Faut qu'on en parle. Open Subtitles في الواقع, أنا أفكر في التوسع, وجلب مهندس معماري
    Je pense rester à Washington un petit peu. Ah oui ? Open Subtitles أنا أفكر أن أبقى حول العاصمة لفترة من الوقت
    Je pense à ce qui pourrait être enterré dans la décharge plus au nord. Open Subtitles قتلٌ جماعي أو قاتل متسلسل؟ أنا أفكر بما دُفِن في الشمال
    Je pense au fait qu'il s'agit d'un monde très dangereux dans lequel nous vivons Open Subtitles أنا أفكر في حقيقة أنّ هذا العالم الذي نعيش فيه خطيرٌ جدًا
    Quand ce sera fini, Je pense à un festin de pizza à l'ananas et de vidéos. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ، أنا أفكر في بيتزا أناناس مع فيلم فيديو للمراهقين
    Je pense que ce fils de pute qu'on a trouvé dans le cambriolage pourrait avoir dit la vérité. Open Subtitles أنا أفكر أن ابن العاهرة وجدنا عند الإستراحة في يمكن أن يكون قول الحقيقة.
    Je pensais à ton paradis, qui est plein de méchants. Open Subtitles أنا أفكر في جنتك التي ممتلأه بالناس السيئين
    Je pensais qu'on devrait finir cette conversation commencée plus tôt et qui fut interrompue. Open Subtitles أنا أفكر أنه ينبغي لنا الانتهاء من هذا الحديث الذي نحن بدأت في وقت سابق أن انقطع.
    Alors Je réfléchis, et réalise que, qui refuserait une glace ? Open Subtitles أنا أفكر, ومن ثم أدرك من قد يقول لا للمثلجات؟
    Je détourne le regard, Je réfléchis. Open Subtitles حسنا، والآن أنا أبحث بعيدا. أنا أفكر.
    J'envisage de m'installer ici, maître. Open Subtitles أنا أفكر بأن أستقر هنا فى نيو أسيكس ، أيها المستشار
    Oh mon Dieu, Je crois que je vais pleurer. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنا أفكر إذا أنا موجود ستعمل البكاء.
    Allez. En fait, Je me disais que ma vie était étrange. Open Subtitles هيا. حسنا، أنا أفكر بمدى الغرابة التي عليها حياتي.
    J'ai pensé à ce que tu as dit, cette part de Flash est ce qui te donne la capacité de faire des choses incroyables que personne d'autre ne peut faire. Open Subtitles أنا أفكر في ما قلته، هذا الجزء من كونها فلاش هو أن لديك القدرة أن تفعل أشياء مذهلة أن لا أحد آخر يمكن القيام به.
    Maintenant que J'y pense, Missy a eu une triste enfance. Open Subtitles الآن أنا أفكر في ذلك، ميسي كانت لديها طفولة حزينة جدا
    Premièrement je t'aime, deuxièmement Je pense à toi, troisièmement je ne te laisserai jamais partir, quatrièmement tu me manques, cinquièmement J'ai envie de t'embrasser, sixièmement je ne te quitterai plus jamais. Open Subtitles واحد، أنا أحبك اثنين أنا أفكر بك ثلاثة أنا لن أسمح لك بالذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus