"أنا أقول أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je dis que
        
    • Je dis qu'
        
    • Je dis juste que
        
    Je dis que c'est exactement ce qui se passe quand un garçon n'a pas de vrai modèle masculin à la maison. Open Subtitles .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل
    Je dis que cet enfant aurait une vie vraiment difficile. Open Subtitles أنا أقول أن هذا الطفل سيكون لها حياة صعبة حقا.
    Je dis que son problème est l'autorité en général. Open Subtitles أنا أقول أن مشكلته هي مع السلطة بوجه عام
    Ils disent qu'ils nous pardonneront, mais Je dis qu'offrir le pardon quelqu'un qu'on craint est un acte de couardise. Open Subtitles يقولون أنهم سيعفون عنا جميعاً، إنما أنا أقول أن يقدموا العفو هو فعل يدل على تصرف شخص جبان
    Je dis qu'il y a des améliorations. On est un peu plus ouverts d'esprit. Open Subtitles أنا أقول أن هناك تحسينات نحن منفتحين بعض الشئ
    Je dis juste, que le type est dans la souffrance. Open Subtitles أنا أقول أن الرجل يعاني الكثير من الألم.
    Je dis juste que tu fais parfois des choses idiotes. Open Subtitles أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء
    Je dis que quelqu'un à un tuyau qui s'échappe, et ce n'est pas un petit tuyau. Open Subtitles أنا أقول أن أحدهم حصل على زلة إنتصاب، وذلك ليس بإنتصاب صغير.
    Je dis que le dénominateur commun entre ces deux décès est Eric Blunt. Open Subtitles حسناً, ما الذي تقوله اذاً ايها المحقق؟ أنا أقول أن القاسم المشترك
    Non, monsieur Je dis que la veste l'était. Open Subtitles لا يا سيدي. أنا أقول أن الجاكيت هو الذي كذلك.
    Je dis que notre job est d'essayer de stopper ce qui va arriver. Open Subtitles أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث
    Je dis que Dieu existe dans le domaine des idées, accessible à la pensée humaine. Open Subtitles أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ، للوصول إلى الفكر البشري
    Moi, Je dis que Heisenberg est toujours dans la nature. Open Subtitles الان، أنا أقول أن "هايزنبيرغ" مازال حر طلق.
    - C'est mon interne. Je dis que ce n'est pas bon. Open Subtitles انه مستجدي و أنا أقول أن هذا غير ملائم
    Je dis qu'un marine peut le faire en moins de deux ! Open Subtitles أنا أقول أن جنود البحرية يعملوها في أقل من دقيقتين
    Nous sommes tous égaux, et Je dis qu'il meurt. Open Subtitles نحن جميعنا سواسية و أنا أقول أن عليه الموت
    Je dis qu'on s'excuse pas cette fois, qu'elle sache qu'on l'a démasquée. Open Subtitles أنا أقول أن لا نعتذر هذه المرة وسوف نلعب لعبتها معها يمكننا تغيير طريقة حياة هذه العائلة
    Je dis qu'il y a des forces qui agissent ici. Open Subtitles أنا أقول أن هناك قوى خفية موجودة هنا
    Je dis juste que mes plus grandes idées ne marches pas toujours. Open Subtitles أنا أقول أن أفكاري الكبيرة لا تعمل دائمًا.
    Je dis juste que ça pue les emmerdes. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك , حسنًا ؟ أنا أقول أن الوضع مزري الآن
    Je dis juste que, sachant qu'il avait peur de quelque chose le rendait moins effrayant pour moi. Open Subtitles أنا أقول أن معرفتى بأنه يخاف من شئ ما قلل من خوفى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus