"أنا أقوم" - Traduction Arabe en Français

    • Je fais
        
    • Je m'
        
    • C'est mon
        
    • Je prépare
        
    • J'ai fait
        
    • Je prends
        
    • Je suis en train
        
    Je fais quelque chose de similaire, mais avec des haches. Open Subtitles أنا أقوم بشيء مشابه لهذا ولكن باستخدام الفؤوس
    - Je fais des trucs... inacceptables, à cause des audiences. Open Subtitles أنا أقوم بعدّة أشياء خاطئة، من أجل المُشاهدات
    Je fais mon devoir, moi. Je me bats pour nous. Open Subtitles على عكسكِ، أنا أقوم بواجبي أنا أحارب لأجلنا
    Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. Open Subtitles هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك
    Je vais là où il me demande d'aller et Je fais ce qu'il me demande de faire. Open Subtitles أوهـ، حسناً أنا أقوم بكل شيء أذهب أينما يودني الذهاب وأفعل ما يودني القيام به
    Je fais une collecte de fonds pour mon père et j'aimerais porter quelque chose de nouveau. Open Subtitles أنا أقوم بحفل جمع تبرّعاتٍ لأبي وأُحبّ أن أرتدي شّيءٍ جديد
    Je fais ça pour toi, ton frère et l'humanité. Open Subtitles أنا أقوم بهذا من أجلك، من أجل أخيك والبشرية.
    Pas de démo, Je fais mon appli culinaire. Open Subtitles أنا أقوم بصنع تطبيقي الخاص وصفات الطعام.
    Je fais ça pour que tu me lâches avec ça. Open Subtitles أنا أقوم بهذا فحسب كأني أخبرها أن تخرس و تتكرني و شأني.
    Je fais toujours des recherches avant les premiers rencards. Open Subtitles أنا أقوم بتحريات قبل الموعد الغرامي الأول
    Je fais mon travail d'assistant hors du campus. Open Subtitles أنا أقوم بعملي كمساعد مدرّس خارج الجامعة
    Je fais la première partie. Le public ne sera pas là pour me voir, mais je vous jure qu'ils partiront en connaissant mon nom. Open Subtitles أنا أقوم بالإستعراض على المسرح , الجمهور لن يكون هناك ليراني , لكني
    Je fais une grosse opération pour lancer ma marque. Open Subtitles أنا أقوم بعروض كثيرة لإطلاق علامتى التجارية
    Je fais aussi des visites à domicile. Open Subtitles كما تعلم ، أنا أقوم ببعض المحادثات الهاتفية للمنزل
    C'était la seule porte. Je fais de mon mieux ! Open Subtitles لا أدري، لقد كان الباب الوحيد أنا أقوم بأفضل ما أستطيع
    Sur quelle chaise s'asseoir pendant que Je fais tout ? Open Subtitles تتعاركا على أي كرسي تجلسان عليه بينما أنا أقوم بكل شيء؟
    Je fais de la paperasse, puis je vais faire du pain avec une fille qui me fait sourire. Open Subtitles أنا أقوم بالمعاملات الورقية ثم سأذهب لإعداد بعض الخبز مع فتاة تجعلني أبتسم.
    Je fais juste une étude sur le coma supratentoral, et j'aurais aimé savoir ce qui s'est passé pendant l'intervention. Open Subtitles أنا أقوم بدراسة حول الغيبوبة الدماغيّة و كنتُ مهتمّة بما حصل خلال العمليّة الجراحيّة
    Ouais, Je m'occupe des nouvelles et de l'information. Open Subtitles أجل, أنا أقوم بكتابة الأخبار و المعلومات
    Les souvenirs. C'est mon immeuble. Open Subtitles أنا أقوم بجمع التذكارات، ما أقوله، بأن ذلك مبناي
    Je prépare une émission sur les jumeaux violents... Open Subtitles لمعلوماتك، فالأسبوع القادم أنا أقوم بعرض التوأمين العنيفين
    Pendant que tu palpais ici, moi aussi, J'ai fait du chemin. Open Subtitles أعني، إنتِ تقومين بعملكِ هُنا و أنا أقوم بعملي.
    Je prends des mesures. Open Subtitles أنا أقوم بالأفعال بينما أنتم تتسترون في حُجركم
    Je suis en train de rechercher l'expéditeur en ce moment même. Open Subtitles أنا أقوم بأجراء بحث عن المرسل بينما نحن نتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus