Je fais quelque chose de similaire, mais avec des haches. | Open Subtitles | أنا أقوم بشيء مشابه لهذا ولكن باستخدام الفؤوس |
- Je fais des trucs... inacceptables, à cause des audiences. | Open Subtitles | أنا أقوم بعدّة أشياء خاطئة، من أجل المُشاهدات |
Je fais mon devoir, moi. Je me bats pour nous. | Open Subtitles | على عكسكِ، أنا أقوم بواجبي أنا أحارب لأجلنا |
Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك |
Je vais là où il me demande d'aller et Je fais ce qu'il me demande de faire. | Open Subtitles | أوهـ، حسناً أنا أقوم بكل شيء أذهب أينما يودني الذهاب وأفعل ما يودني القيام به |
Je fais une collecte de fonds pour mon père et j'aimerais porter quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | أنا أقوم بحفل جمع تبرّعاتٍ لأبي وأُحبّ أن أرتدي شّيءٍ جديد |
Je fais ça pour toi, ton frère et l'humanité. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا من أجلك، من أجل أخيك والبشرية. |
Pas de démo, Je fais mon appli culinaire. | Open Subtitles | أنا أقوم بصنع تطبيقي الخاص وصفات الطعام. |
Je fais ça pour que tu me lâches avec ça. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا فحسب كأني أخبرها أن تخرس و تتكرني و شأني. |
Je fais toujours des recherches avant les premiers rencards. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحريات قبل الموعد الغرامي الأول |
Je fais mon travail d'assistant hors du campus. | Open Subtitles | أنا أقوم بعملي كمساعد مدرّس خارج الجامعة |
Je fais la première partie. Le public ne sera pas là pour me voir, mais je vous jure qu'ils partiront en connaissant mon nom. | Open Subtitles | أنا أقوم بالإستعراض على المسرح , الجمهور لن يكون هناك ليراني , لكني |
Je fais une grosse opération pour lancer ma marque. | Open Subtitles | أنا أقوم بعروض كثيرة لإطلاق علامتى التجارية |
Je fais aussi des visites à domicile. | Open Subtitles | كما تعلم ، أنا أقوم ببعض المحادثات الهاتفية للمنزل |
C'était la seule porte. Je fais de mon mieux ! | Open Subtitles | لا أدري، لقد كان الباب الوحيد أنا أقوم بأفضل ما أستطيع |
Sur quelle chaise s'asseoir pendant que Je fais tout ? | Open Subtitles | تتعاركا على أي كرسي تجلسان عليه بينما أنا أقوم بكل شيء؟ |
Je fais de la paperasse, puis je vais faire du pain avec une fille qui me fait sourire. | Open Subtitles | أنا أقوم بالمعاملات الورقية ثم سأذهب لإعداد بعض الخبز مع فتاة تجعلني أبتسم. |
Je fais juste une étude sur le coma supratentoral, et j'aurais aimé savoir ce qui s'est passé pendant l'intervention. | Open Subtitles | أنا أقوم بدراسة حول الغيبوبة الدماغيّة و كنتُ مهتمّة بما حصل خلال العمليّة الجراحيّة |
Ouais, Je m'occupe des nouvelles et de l'information. | Open Subtitles | أجل, أنا أقوم بكتابة الأخبار و المعلومات |
Les souvenirs. C'est mon immeuble. | Open Subtitles | أنا أقوم بجمع التذكارات، ما أقوله، بأن ذلك مبناي |
Je prépare une émission sur les jumeaux violents... | Open Subtitles | لمعلوماتك، فالأسبوع القادم أنا أقوم بعرض التوأمين العنيفين |
Pendant que tu palpais ici, moi aussi, J'ai fait du chemin. | Open Subtitles | أعني، إنتِ تقومين بعملكِ هُنا و أنا أقوم بعملي. |
Je prends des mesures. | Open Subtitles | أنا أقوم بالأفعال بينما أنتم تتسترون في حُجركم |
Je suis en train de rechercher l'expéditeur en ce moment même. | Open Subtitles | أنا أقوم بأجراء بحث عن المرسل بينما نحن نتحدث |