En plus, je suis le seul à connaître ces montagnes. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال |
Au fait, je suis le seul à voir que ces deux idiots sont défoncés ? | Open Subtitles | أيضا، هل أنا الوحيد الذي يرى أن هؤلاء الأحمقان منتشيان إلى السماء؟ |
C'est moi qui suis au lit avec deux jolies femmes. | Open Subtitles | . أنا الوحيد فى الفراش مع إمرأتين جميلتين |
C'est moi qui vais les voir, qui écoute leurs plaintes. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي سأذهب لملاقاتهم، و سأستمع لشكواهم. |
Désolé si je t'embête, mais ça aide vraiment de te parler, même si Je suis la seule à parler. | Open Subtitles | آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث. |
Y a que moi qui n'ai rien prévu après ça ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى لم يحضّر خطط عندما ننتهى؟ |
Je suis celui avec une bombe à retardement dans mon bras! | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يحمل قنبلة موقوتة في ذراعه؟ |
suis-je le seul à voir un homme nu et mouillé dans le salon ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يرى شخصاً عارياً مبللاً في غرفة الجلوس؟ |
Sherlock m'a écrit une lettre à 10 ans, disant que Moi seul, parmi tous les acteurs, avait vraiment saisi l'accent du Yorkshire. | Open Subtitles | كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة أنا الوحيد من بين كل المقدمين لدي لكنة يوركشاير الأصلية |
Et je suis le seul qui trouve ça plutôt sexy ? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي وجد هذا مثيراً قليلاً ؟ |
Je suis le seul qui a une raison d'y aller, si c'est ce que vous pensez. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يملك سبباً ليكون في الأسفل إن كان هذا ما تقصدين |
Et je suis le seul à pouvoir monter dans ce vaisseau. | Open Subtitles | و أنا الوحيد الذي يستطيع الصعود إلى تلك السفينة |
Parce que C'est moi qui décide du sort de mes employés. | Open Subtitles | لأنه يا سيدي السيناتور أنا الوحيد الذي يقرر مَن الذي لا يعمل |
Tu sais, C'est moi qui me fais allumer par ton mari pour ça. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا الوحيد الذي تعرض لضغوطات من زوجكِ |
Car tu es peut-être le meilleur négociateur de la ville, mais C'est moi qui me bats pour ma vie. | Open Subtitles | لأنك سوف تصبح أفضل خاسراً في هذه المدينة لكنني أنا الوحيد الذي يقاتل لحياته |
Je suis la seule qui peut pirater le panneau de sécurité, alors suce ma queue. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا الوحيد الذي يعرف كيفية الإختراق لوحة الأمن، لذلك تمتص ديك بلدي. |
Ce que tu veux, Je suis la seule personne qui peut l'avoir. | Open Subtitles | أياً كان ما تحتاجه أنا الوحيد الذي أستطيع إيصالك له |
Y a que moi qui le trouve chelou ? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعتقد أن هناك شيء غريب حول هذا الرجل؟ |
Si on se marie, il n'y a que moi qui aie droit de voir le matos. | Open Subtitles | المقصود من الزواج هو أن أكون أنا الوحيد الذي يرى حلوياتك |
Je suis celui qui a passé avec lui chaque jour ces deux dernières années. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي بقي معه كل يوم على مدى السنتين الماضيتين |
Suédois, Je suis celui qui le nourrit, suédois. | Open Subtitles | أيها السويدي، أنا الوحيد المسؤول عن إطعامُهُ أيها السويدِيّ. |
suis-je le seul à avoir remarqué que nos balles n'ont aucun effet sur lui? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لاحظ أن رصاصنا لم يؤثر فيه شيء؟ |
Si tu penses que c'est quelque chose où Moi seul peux t'aider, bien sûr ! | Open Subtitles | اجل، إن كنت تعتقد أنّه شيء أنا الوحيد الذي يمكنني أن أساعدك فيه، فبالطبع. |
Je suis très occupé et Je suis seul au magasin. | Open Subtitles | أنا منشغلٌ جدّاً الآن، و أنا الوحيد في متجري. |