"أنا عالق" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis coincé
        
    • je suis bloqué
        
    • je suis pris
        
    • Je suis piégé
        
    Je suis coincé au deuxième étage. Open Subtitles نداء استغاثة , نداء استغاثة , أنا عالق في الدور الثاني
    Il serre la main de la présidente, et Je suis coincé sur la Lune. Open Subtitles إذاً فهو يُسلّم على الرئيسة بينما أنا عالق بالقمر
    Je suis coincé ici, vous êtes jeune. Open Subtitles أسمع، أنا عالق هنا أما أنت فلازلت شاباً.
    Mon père a annulé sa chirurgie, et au lieu d'être là-bas pour le convaincre d'annuler, Je suis coincé ici avec vous. Open Subtitles والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم
    je suis bloqué entre mon héros et la future mère de mes enfants. Open Subtitles أنا عالق بين بطلي وبين الأمّ المستقبليّة لـ أبنائي.
    C'était un gros coup et maintenant, Je suis coincé. Open Subtitles كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق
    Je suis coincé ici à un bureau pendant qu'il dirige des équipes de commandos dans les fjords. Open Subtitles أنا عالق هنا خلف مكتب بينما هو يقود القوات الخاصة في المضائق البحرية
    À quoi sert une guerre si Je suis coincé à un bureau pendant toute sa durée ? Open Subtitles مالفائدة من الحرب؟ أنا عالق خلق مكتب لعين لمعظم الوقت
    Je suis coincé dans le van dans une fourrière à Culvert City! Open Subtitles أنا عالق بالسيارة في ساحة حجز بمدينة كلفرت
    J'ai l'impression de m'être laissé emporter et maintenant Je suis coincé... entre ce duo de taré... père et fille. Open Subtitles أشعر أني بلا شعور أو تفكير قمت بهذه المهمه والان أنا عالق بين أب وابنته في عالمهم المجنون
    Je suis coincé, mais je garde espoir. Appelez les faits divers ! Open Subtitles مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين
    Je suis coincé sur un vol transatlantique avec un fugitif grognon. Open Subtitles عظيم .. أنا عالق في رحلة جوية عبر المحيط الأطلسي مع مشاكس هارب ..
    Pour que je puisse commencer à travailler sur VOTRE étrange corps. Dans lequel Je suis coincé ! Open Subtitles لكي أتمكن من العمل على جسدك الغريب الذي أنا عالق به الأن
    Je suis coincé ici avec le français le plus bavard du monde. Open Subtitles أنا عالق هنا مع أكبر ثرثار فرنسي في العالم.
    Je suis coincé ici à me battre avec mon frère et à m'occuper des gossess. Open Subtitles فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال.
    C'est pas ça, et ils me disent rien, Je suis coincé. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه هذا و لا أحد يخبرني أي شيء لذا أنا عالق
    Je suis coincé ici un moment, alors tu dois t'en occuper immédiatement. Open Subtitles إسمع أنا عالق هنا لفتره لذا أريدك أن تهتم بالأمر الأن
    Je suis coincé entre un rocher et un autre rocher aussi dur. Open Subtitles ويليام أنا عالق بين صخرة و أخرى بنفس القساوة
    Tu sais pourquoi je suis bloqué sur le pont de la colère ? Open Subtitles ألا يمكنك أن تفهم لماذا أنا عالق على جسر الغضب؟
    Malheureusement, je suis bloqué ici, ma patronne nous fait bosser tard. Open Subtitles لسوء الحظ أنا عالق هنا لأن رئيسنا يجبرنا على العمل لوقت متأخر
    je suis pris avec M. Content à dormir sur un putain de canapé. Open Subtitles الآن أنا عالق مع العائلة السعيدة، أنام على أريكة لعينة
    Il gère le Mont Olympe, Pendant que Je suis piégé à contrôler les Enfers. Open Subtitles إنّه يحكم جبل "أوليمبوس" بينما أنا عالق في حكم العالَم السفليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus