"أنا فقط أقول أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je dis juste que
        
    • Je dis juste qu'
        
    Je dis juste que c'est différent de la façon dont il gère les choses d'habitude. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء
    Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    Je dis juste que ta mère ne laisserait jamais son travail inter... Open Subtitles أنا فقط أقول أن أمك لن تدع أبداً وظيفتها تتدخل
    Je dis juste que tout est de ta faute, que c'est toi qui as causé ça. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل خطأك , أنكي تسببتي بذلك
    Je dis juste qu'il y a quelque chose de différent cette fois. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك شيئا مختلفا هذه المرة
    Ouais, Je dis juste que c'est clairement un lancer de balle. Open Subtitles نعم، أنا فقط أقول أن هذا هو واضح رمي كرة السلة.
    Je dis juste que votre pacifisme, c'est du pipeau. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل الكلمات المسالمة هي مجرد حفنة من السخافة
    Je veux dire, je ne suis pas négative, Je dis juste que la possibilité existe, et ne pas le prendre en compte serait imprudent. Open Subtitles أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    Je dis juste que... Cette planète est pourrie des cimes aux fin fonds Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا الكوكب عفن من داخله الى خارجه
    Je dis juste que l'amour n'a pas d'âge. Open Subtitles آسف أنا فقط أقول أن الحب لا يعرف عمراً معيناً
    Je dis juste que le mariage est une idée folle. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الزواج فكرة جنونية
    Je dis juste que c'est pas un burger végétal. Open Subtitles أنا فقط أقول أن ليس بالضبط برغر حديقة.
    Je dis juste que tout le monde ici a gagné sa place. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل شخص هنا استحق مكانته
    - Je dis juste que ce serait une bénédiction si Madame s'intéressait à elle. Open Subtitles - أنا فقط أقول أن السيدة يمكن أن تكون مباركة حقيقية إذا كانت مهتمة
    Je dis juste que cette rivalité entre vous... Open Subtitles أنا فقط أقول أن المنافسة ... ما بينكما يا أصدقاء
    - Non,Je dis juste que de ne pas coucher avec quelqu'un avant le mariage peut être une raison de se fiancer. Open Subtitles - لا، أنا فقط أقول أن لا يمكن أن تذهب إلى الفراش مع شخص حتى الزواج، يمكن أن يدفعك إلى الانخراط.
    Je dis juste que tout est enregistré. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل ما يجري مسجل.
    Je dis juste que le goûter... Open Subtitles أنا فقط أقول أن الوجبات الخفيفة رجل ...
    Je dis juste que l'interface neuronale est assez sophistiquée. Open Subtitles ... أنا فقط أقول أن ! شبكتها العصبية متطورة جدا
    Je dis juste qu'il est armé jusqu'aux dents le soir de la purge de façon volontaire. Il veut faire quelque chose de mal. Open Subtitles أنا فقط أقول أن أخرج من هنا وينفذ التنظيف.
    Je dis juste qu'une femme ne peut pas supporter autant de caféine. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا كثيراً من الكافيين لتشربه امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus