"أنا لا أعرفك" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne te connais pas
        
    • Je ne vous connais pas
        
    • Je te connais pas
        
    • Je vous connais pas
        
    Tu ne me connais pas, Je ne te connais pas, mais c'est ton boulot de me faire sortir d'ici. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Je ne te connais pas non plus, mon chou, donc on a déjà ça en commun. Open Subtitles أنا لا أعرفك ايضا حبيبتي اذن لدينا قواسم مشتركة
    Je ne te connais pas aussi bien que tout le monde ici, mais j'ai vraiment besoin de te dire de te taire maintenant. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Donnez-moi ce mec, et Je ne vous connais pas, ni votre neveu, ni rien. Open Subtitles أحضر لي هذا الرجل وبعدها أنا لا أعرفك ولا أعرف ابن أخيك ولا أعرف شيئًا
    Nous sommes d'égal à égal, vous ne me connaissez pas mais Je ne vous connais pas non plus... Open Subtitles إنّك حقاً شخص غريب. أنا أتفق معك تماماً. إنّك لا تعرفنيّ و أنا لا أعرفك.
    Je te connais pas. Je le connais pas, Prince. Open Subtitles برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس
    Moi, Je te connais pas. Je te dois rien. Je suis pas Saso. Open Subtitles و أنا لا أعرفك لذا دينك مع ساسو وليس معي
    C'est juste que Je vous connais pas, et vous avez fait fermer une route, et vous avez une tonne de ce super ciment instantané, alors... Open Subtitles حسنا، أنه فقط أنا لا أعرفك و أنت وأنت لقد أغلقت طريق 176 00: 09:
    Je ne te connais pas si bien, en partie parce que tu ne me laisses pas faire. Open Subtitles أنا لا أعرفك بشكل جيد, يرجع ذلك جزئيا لأنكي لا تسهلين الامور.
    Je ne te connais pas, mec, mais tu devrais me connaître. Open Subtitles اسمع، أنا لا أعرفك أيها الأخ لكن يجدر بك أن تعرفني
    Je ne te connais pas, étranger. Pourquoi te croire? Open Subtitles أنا لا أعرفك يا أجنبي كيف يمكنني أن أثق بك؟
    Je ne te connais pas, mais même si je te connaissais, ce dont tu parles est mal. Open Subtitles تعرف، أنا لا أعرفك حتى لكن حتى إذا فعلت ما الذي تتحدّث عنه خاطئ إنه غشّ
    Je ne te connais pas très bien! Et si on se dispute? Open Subtitles أنا لا أعرفك بدرجة كافية، ماذا لو اشتبكنا أو ما شابه؟
    - Infirmière ! Je ne te connais pas ! - Dites moi quoi faire ! Open Subtitles ايتها الممرضة ، أنا لا أعرفك - قل لي ماذا افعل -
    J'ai déjà vécu ça. On peut se parler entre hommes. Je ne te connais pas, mais je te fais confiance. Open Subtitles حسناً، هذا من رجل لآخر أنا لا أعرفك فعلياً و لكني أثق بك
    Je ne vous connais pas, et je ne travaille pas pour vous, ok ? Open Subtitles أنا لا أعرفك وأنا لا أعمل لمصلحتك، مفهوم؟
    Je ne vous connais pas et je ne fais pas entrer les inconnus. Open Subtitles أنا لا أعرفك وأنا لا أسمح للغرباء بالدخول
    Je ne vous connais pas, mais faut être fou pour quitter cet appart. Open Subtitles معذرة, أنا لا أعرفك جيداً, ولكنك ستكون مختلاً إن تحركت من مكانك
    Je te connais pas et tu me connais pas. Open Subtitles أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. وعدي إلى البيت
    Mia, Je te connais pas, mais... j'ai envie de passer ma vie à te connaître. Open Subtitles "ميا" أنا لا أعرفك لكني أريد قضاء باقي عمري محاولاً أن أعرفك
    Je vous connais pas, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أعرفك حقّ المعرفة حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus