"أنا لا أعرف كيف" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas comment
        
    • J'ignore comment
        
    • Je sais pas comment
        
    • je ne sais comment
        
    • Je ne vois pas comment
        
    • Je ne sais pas quoi
        
    • - Je ne sais pas
        
    • Je ne sais pas comme
        
    Je ne sais pas comment tu fais pour te tenir conscient à cette altitude. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكنك الحفاظ على الوعي في هذا الارتفاع
    Je ne sais pas comment on va assister au spectacle sans tickets, qui sont déjà vendus. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نقوم يحصلوا في المعرض بدون تذاكر، والتي تباع بها.
    Je ne sais pas comment tu peux savoir ça, Mais ce n'est pas obligé de se passer comme ça. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا
    - J'ignore comment t'as obtenu cet argent et je veux pas le savoir. Garde-le. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف حصلت على هذا المال، وأنا لا يهمني.
    Je sais pas comment tu as fait ça tout seul tout ce temps. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف كنت قد تم القيام بذلك بنفسك هذا طوال الوقت.
    Bon sang, Je ne sais pas comment tu fais pour vivre. Open Subtitles يارجل، أنا لا أعرف كيف يمكنك التعايش مع نفسك.
    Je ne sais pas comment, mais Homer a pris 6 kg à mâcher des serviettes. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ، ولكن ازداد وزن هومر 12 رطلا من مضغه للمناشف
    Je ne sais pas comment tu peux l'ignorer, mais les araignées grimpent aussi! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف لا تعلم هذا لكن العناكب بإمكانها التسلق أيضاً
    Cam, Je ne sais pas comment vous vous êtes débrouillée sans moi parce que j'ai déjà trouvé... Open Subtitles كام , أنا لا أعرف كيف تعتقدي انكِ ستعملين لوحدك بدوني
    Et sans, Je ne sais pas comment être l'homme duquel tu es tombée amoureuse. Open Subtitles ودون ذلك أنا لا أعرف كيف أكون الرجل الذي وقعتِ في حبه
    Ecoute, Walt, je n'ai jamais été aussi heureux dans ma vie, et Je ne sais pas comment gérer ça, donc je devient un chieur. Open Subtitles إسمع يا صاح ، لم أكن أكثر سعادة من ذي قبل في حياتي، و أنا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الأمور، لهذا غدوت ألما للرؤوس.
    Je ne sais pas comment te dire ça, Nathan, mais je n'ai trouvé aucun Colton dans tout Haven. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أخبرك بهذا ، ناثان لكنني لم استطع ايجاد اي من ال كولتون في كل هايفن
    Je ne sais pas comment te parler. Tu es très... des fois. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أتحدث معكِ قد تكونين صعبة المراس أحياناً
    Je ne sais pas comment ils ont su pour cette bague. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف علموا بحق الجحيم عن ذلك الخاتم
    Je ne sais pas comment les acteurs bougent dans ces choses. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تتحرك الجهات الفاعلة في هذه الأمور.
    Honnêtement, Je ne sais pas comment vous faites pour travailler entouré de tout ce chaos et tous ces gens. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف كيف كنت تدير للعمل وتحيط بها كل هذا الفوضى وجميع هؤلاء الناس.
    J'ignore comment tu es arrivé ici, Open Subtitles يا. أنا لا أعرف كيف كنت حصلت على هذا الكوكب،
    J'ignore comment c'est possible... Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا لكنه هو أدولف هتلر الحقيقي
    Je, Je sais pas comment la dette a grossi autant. Open Subtitles أنا، أنا لا أعرف كيف حصلت على الديون سيئا للغاية.
    Vous savez, Je sais pas comment vous arrivez à travailler pour ce type. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعرف كيف يمكن أن أوقف عمل هذا الرجل.
    je ne sais comment vous remercier de nous avoir autorisé à utiliser cet endroit confortablement. Open Subtitles على أي حال , أنا لا أعرف كيف أشكرك على أعطائك لنا هذه المساحة
    Je ne vois pas comment ça aurait pu être l'Albino, on l'a vu se faire arrêter. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن يكون ألبينو شهدنا إلقاء القبض عليه
    Je ne sais pas quoi penser de tout ça. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أشعر حيال هذا الوضع بأكمله
    - Certainement. - Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles ـ أنت بالتأكيد لم تفعلى ـ أنا لا أعرف كيف كنت أفكر حينها
    Je ne sais pas comme c'est arrivé dans cette dimension avec moi. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف جاء هذا إلى هذا البعد معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus