"أنا لا أُريدُ" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne veux pas
        
    • Je ne veux plus
        
    • J'ai pas envie
        
    • Je veux pas me
        
    • Je n'ai pas envie
        
    • Sans vouloir
        
    De plus, Je ne veux pas être étiqueté comme étant fou. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، أنا لا أُريدُ أن أعتَبرَ مجنونا
    Je ne veux pas me retrouver au milieu de tout ça. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ في وسط هذا كل.
    Bien, Je ne veux pas entendre ces intimes détails. Exactement. Open Subtitles حَسناً أنا لا أُريدُ سَمْاع تلك التفاصيلِ العميقةِ.
    Je ne veux pas être indiscret, mais tu as chié dans ton froc ? Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ شخصي، لكن هَلْ تَغوّطتَ ملابسكَ الداخلية؟
    Je ne veux pas le faire, mais tu dois être puni. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ ، لَكنَّك يجب أن تُعاقب
    Je ne veux pas de fleurs ! Je ne porte pas de sous-vêtements noirs ! Open Subtitles ,أنا لا أُريدُ منك أيّة زهور ,أنا لا أرتدي ملابس داخلية سوداءَ
    Non, Je ne veux pas savoir si elle voit quelqu'un. Open Subtitles لا، أنا لا أُريدُ المعْرِفة إذا هي تُؤرّخُ.
    Je ne veux pas avoir ça sur la conscience ! Open Subtitles أنا لا أُريدُ ذلك على ضميرِي. أليس كذلك؟
    Si je ne l'ai pas fait, je devais embaucher quelqu'un, peut-être Je ne veux pas d'autres types dans mon jardin. Open Subtitles إذا أنا ما عَمِلتُ هو، أنا يَجِبُ أَنْ يَستأجرَ شخص ما، و لَرُبَّمَا أنا لا أُريدُ الرجال الآخرون في ساحتِي.
    Je ne veux pas vous inquiéter. Open Subtitles الآن .. أنا لا أُريدُ لأيٍ منكم أنْ يقلق
    Je ne veux pas remuer le couteau dans la plaie pour le moment. Open Subtitles أنا لا أُريدُ حقاً أَنْ أُمزّقَ مِنْ تلك الجلبةِ الآن.
    Je ne veux pas aller dans le camp des chiffres. Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذِهاب إلى معسكرِ الأعدادِ.
    Je ne veux pas être le type qui aurait pu faire pisser de rire mon ami et qui ne l'a pas fait. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ الرجلَ من هو الذي يمكن أن يَجْعلُ صديقَي تبوّلْ في ملابسها الداخلية ولَمْ.
    Je ne veux pas de la politique de Hugues, d'un mec mort. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُلْصَقَ بخطةِ هيوز. بَعْض من خطةِ رجلِ ميتِ.
    Je ne veux pas simplement parler du présent. Open Subtitles لذا اليوم أنا لا أُريدُ فقط التحدث عن الهديةَ.
    Je ne veux pas qu'il meure. Open Subtitles أنا لا أُريدُ طفلي الرضيعَ أَنْ يَمُوتَ.
    Je ne veux pas entendre ça. Je ne veux pas l'entendre. Open Subtitles أنا لا أُريدُ سماعَ هذا، لا أُريدُ سماعه
    Je ne veux plus que vous vous méliez de cette enquête. Open Subtitles أنا لا أُريدُ رُؤيتك أي مكان قُرْب هذا التحقيقِ.
    J'ai pas envie de discuter à jeun, de toute façon. Ce truc est pas assez fort. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لَنْ أَدْخلَ أي مُناقشاتِ على معدة فارغة على أية حال.
    Je veux pas me vanter, mais je connais quelques prises. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أُريدُ تَفَاخُر أَو أي شيء، لَكنِّي حَصلتُ على بعض الحركاتِ.
    Peut-être que Je n'ai pas envie de prendre du recul. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا أنا لا أُريدُ لإيقاْف الأقدامِ ثلاثة ظهرَ.
    Sans vouloir te briser le cœur, Sunshine est californien. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ الواحد لكَسْر قلبِكَ، لكن شروقَ الشمس مِنْ كاليفورنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus