"أنا لست متأكدا" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne suis pas sûr
        
    • Je ne suis pas sûre
        
    • Je ne sais
        
    • Je ne suis pas sur
        
    • Je doute
        
    • Je ne suis plus sûre
        
    • Je ne savais pas vraiment
        
    • Je suis pas sûre
        
    Je ne suis pas sûr de savoir sur quoi nous votons. UN أنا لست متأكدا عن ماهية الأمر المطروح على التصويت.
    Je ne suis pas sûr d'aimer la tournure que cela prend. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أحب أين يحدث هذا.
    Je ne suis pas sûr que ce soit le bon endroit pour moi en ce moment. Open Subtitles أنا لست متأكدا من ذلك هو بيئة أفضل بالنسبة لي في الوقت الحالي.
    Je ne suis pas sûre de vouloir leur montrer le film. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أريد لإخضاع الناس للفيلم.
    Je ne sais pas pourquoi, je ne l'ai pas compris, Open Subtitles أنا لست متأكدا لماذا، وأنا لم ترد عليها،
    Je ne suis pas sur que Quill continueras a le distraire tres longtemps ! Open Subtitles أنا لست متأكدا من متى يمكن أن كومة تبقي له يصرف!
    Je ne suis pas sûr de faire confiance au type qui a frappé son patron en traître. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا أنا واثق من الرجل أن لكمات مصاصة رئيسه في الجزء الخلفي من الرأس.
    Je ne suis pas sûr de comment ça se déroulerait. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف التي من شأنها أن تلعب بها.
    En fait, Je ne suis pas sûr de vouloir un autre homme dans mon labo. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري.
    Je ne suis pas sûr d'un autre régime de Wells est ce que nous devons. Open Subtitles أنا لست متأكدا خطة أخرى من ويلز هو ما نحتاج إليه.
    Je ne suis pas sûr que la réveiller sera possible. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أن إقاظها سيكون ممكنا
    Je ne suis pas sûr d'avoir une jambe dominante. Open Subtitles ما هو الخطأ، كوبر؟ حسنا، أنا لست متأكدا لدي ساق المهيمن.
    Je ne suis pas sûr qu'ils s'en sortiront dans le monde. Open Subtitles أنا لست متأكدا من ذلك وأنها سوف تفعل جيدا هناك في العالم.
    Je ne suis pas sûr que l'accueil soit mon truc. Open Subtitles مضيف حسنا، نعم، أنا لست متأكدا ما إذا الإستضافة تناسبني
    Je ne suis pas sûr de savoir répondre à ça. Open Subtitles 'أنا لست متأكدا من أنني أعرف كيفية الرد على ذلك.
    Je ne suis pas sûr de comprendre pourquoi il part. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أفهم لماذا هو ذاهب.
    Je ne suis pas sûre que l'haleine de chips soit une bonne chose si tu vas voir ton ancienne amante. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا المخلل التنفس هو هذه فكرة جيدة إذا كنت ستعمل رؤية الحبيب السابق.
    Je ne suis pas sûre que le FBI est prêt à donner des documents classés à quelqu'un en détention. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أن مكتب التحقيقات الفيدرالي هو على استعداد لتسليم وثائق سرية لشخص رهن الاحتجاز.
    Je ne suis pas sûre qu'on puisse gagner ce combat. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أن هذا هو معركة نتمكن من الفوز.
    Je ne sais pas dans quoi je met les pieds. Open Subtitles أنا فقط... أنا لست متأكدا ما أقوم الدخول.
    Je ne suis pas sur de savoir répondre à ça. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أعرف كيفية الرد على ذلك.
    Je doute aussi que ce soit légal, ce qu'elle a fait. Open Subtitles أنا لست متأكدا مما فعلته هي قانوني تقنياً.
    Je ne suis plus sûre de croire en Dieu. Open Subtitles أنا لست متأكدا إذا كنت تؤمن بالله بعد الآن.
    Je ne savais pas vraiment de quoi les inculper, de toutes façons. Open Subtitles أنا لست متأكدا بماذا اتهمهم على أي حال
    Ouais, Je suis pas sûre d'avoir le temps d'en arriver là. Open Subtitles نعم، أنا لست متأكدا إذا أنا ستعمل لديهم الوقت للوصول الى ذلك واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus