Je ne savais pas où tu étais ces quatre dernières heures. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا لم أعرف أين أنتِ للأربع ساعات الماضية. |
Je ne savais pas que c'était si dangereux de voler une banane à Palerme. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا |
Au début, Je ne savais pas quoi faire avec moi-même. | Open Subtitles | في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي |
J'ignorais qu'il y en avait 57. Des dessous "balisés point-G". | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن هناك سبعة وخمسون لمسّ ملابسها الداخلية هناك |
J'ignorais votre intérêt pour la cryogénie, Dr Lynskey. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأنّ عندك إهتمام علم درجات الحرارة المنخفضة ، دكتورة لنسكي |
Attendez, je ne... J'avais pas... Je savais pas que... | Open Subtitles | مهلاً, انتظري قليلاً أنا لم أعرف حتى بأنك آسيويه |
Écoute, Je ne sais pas ce que tu pense savoir... | Open Subtitles | أنظر . أنا لم أعرف ذلك أتعتقد أني أعرف عن ذلك |
Je ne savais pas ce qui c'était passé, mais quand j'ai monté ses marches, | Open Subtitles | أنا لم أعرف الذي حدث، لكن متى أنا كنت أرتفع تلك الدرجات، |
Et il manque des allumettes. Je ne savais pas que vous fumiez. | Open Subtitles | و أحد أعواد الثقاب مفقود أنا لم أعرف أنكِ تدخنين |
- Super, félicitations ! Je ne savais pas que tu étais mariée. | Open Subtitles | تهاني نجاح باهر أنا لم أعرف بأنّك تزوّجت |
Je ne savais pas ce que je voulais de la vie, mais je le sais maintenant. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف |
- Fallait filmer. - Je ne savais pas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تستمر بالتَصوير أوه، أنا لم أعرف |
Il était fou de rage. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل |
Je ne savais pas d'où ça pouvait venir. | Open Subtitles | هو كان بكاء طفل رضيع. أنا لم أعرف حيث كان ه يجيء من. |
Je ne savais pas que je décorais la porte de ton casier! | Open Subtitles | أنا لم أعرف أبدا أن صورى تصلح للصق على الباب |
Si seulement on m'avait dit qu'il y avait une partie de tennis! Je ne savais pas. | Open Subtitles | كنت أتمني بأن يخبرني شخص ما إذا كان من المفترض إقامة مبارة للتنس , أنا لم أعرف فحسب |
Oh, J'ignorais qu'il s'intéressait autant au recyclage. Vous voyez ? | Open Subtitles | مذهل، حتى أنا لم أعرف أنه بهذا الاخلاص إلى اعادة التصنيع. |
J'ignorais que ça existait. | Open Subtitles | النجاح الباهر. أنا لم أعرف مثل هذا الشيء وجد. |
- J'ignorais ses effets. - Pas que c'était de la bière. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة |
Je savais pas, mais si vous aviez vu vos têtes! | Open Subtitles | لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم |
Je savais pas qu'il y avait deux présidents Roosevelt, alors j'ai fait les deux. | Open Subtitles | يبدو أنه كان هناك 2 رئيس بإسم روزفيلت لذا أنا لم أعرف من منهما المقصود لذا فقد عملت ورقة لكل منهما |
Je ne sais pas, j'imaginais un type moche. | Open Subtitles | أنا لم أعرف,أعتقدت فقط أنك ستكونين رجلا قبيحاً. |
Je ne connaissais pas ton père, mais je sais qu'il n'aurait pas approuvé. | Open Subtitles | أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا |