"أنا لم أقم" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai pas fait
        
    • Je n'ai jamais
        
    • Je ne l'ai pas
        
    • Je ne fais
        
    • C'était pas
        
    • Je n'ai rien
        
    • J'ai pas fait
        
    • Je ne t'ai pas
        
    Et même si on l'avait, Je n'ai pas fait de thoracotomie depuis 15 ans ! Open Subtitles حتى لو لدينا الأدوات أنا لم أقم بشق الصدر من 15 عام
    Et note que Je n'ai pas fait de blagues sur les petits parce que c'est important. Open Subtitles وملاحظة، أنا لم أقم بنكتة عن طول قامتك، لأن هذا أمرٌ مهم،
    Je n'ai jamais rempli de certificat de décès pour un témoin fédéral. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    Je ne l'ai pas tué. Comment une chose pareille peut-elle arrivée ? Open Subtitles أنا لم أقم بقتله كيف يمكن لشئ مثل هذا أن يحدث ؟
    Je ne fais jamais ça, mais je suis en train de lire le même livre que vous. Open Subtitles أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك أنظرى.
    J'ai pas cafté. C'était pas moi. Open Subtitles أنا لم أقم بالوشاية عنك يا جدتى هذا لم يكن أنا
    Je n'ai rien fait par rapport à ce que tu me fais! Open Subtitles أنا لم أقم بشيءٍ مقارنةً بما تقومين به الآن ..
    Pendant ce temps, J'ai pas fait une bonne chose de ma vie. Open Subtitles بينما، أنا لم أقم بعمل شيء واحد جيد في حياتي.
    Le dossier est un mensonge. Je n'ai pas fait toutes ces choses. Open Subtitles ذلك الملف عبارة عن كذبة أنا لم أقم بتلك الأشياء
    Je n'ai pas fait la grosse commission depuis 14 jours. Open Subtitles أنا لم أقم بالإخراج منذ 14 يوم
    Je n'ai pas fait une seule vente. Open Subtitles .أنا لم أقم ببيعِ أي شيئ , أمّي
    Et ça fait des siècles que Je n'ai pas fait l'amour. Open Subtitles حقاً، أنا لم أقم بممارسة الجنس أبداً
    Je n'ai pas fait ça. Open Subtitles أنا لم أقم بهذا الشيء
    Je n'ai pas fait de "tête". Open Subtitles أى وجه ؟ أنا لم أقم بأى تعبير
    Relax. Ouais, t'as raison. Je n'ai jamais transformé autant de thune dans ma vie, et maintenant ils veulent le bouger ? Open Subtitles استرخى نعم , نعم , نعم , أنت مُحق أنا لم أقم بمعالجة هذه الكمية من الأموال فى حياتى من قبل
    Relax. Ouais, t'as raison. Je n'ai jamais transformé autant de thune dans ma vie, et maintenant ils veulent le bouger ? Open Subtitles استرخى نعم , نعم , نعم , أنت مُحق أنا لم أقم بمعالجة هذه الكمية من الأموال فى حياتى من قبل
    Je ne l'ai pas rechargé depuis six mois. Open Subtitles أنا لم أقم بشحن الهاتف خلال الست أشهر الماضية.
    Je n'ai pas besoin d'avocat. Je ne l'ai pas fait. Open Subtitles أنا لست بحاجة للدفاع أنا لم أقم بذلك
    Mon cher, si j'ai du travail à faire, c'est que Je ne fais pas mon boulot. Open Subtitles أليس لديك عمل ؟ عزيزي التابع لو كان لدي عمل أقوم به إذا أنا لم أقم بمهمتي على أكمل وجه
    "J'ai rien fait" et "C'était pas moi" encore et encore. Open Subtitles "أنا لم أقم بذلك" لم أكن أنا الفاعل"
    Non, non, non. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles لا ، مهلا ، أنا لم أقم بشيء خاطئ ، حسنا؟
    J'ai pas fait ça ! Open Subtitles أنا لم أقم بذلك!
    Non, Matt, Je ne t'ai pas appelé ! Open Subtitles هل ناديتيني ؟ لا, مات أنا لم أقم بمناداتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus