Je suis sûre qu'il n'a rien eu à voir avec le fait je criait tout, etque le type n'est pas sourds. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ليست للأمر علاقة بذلك، رغم أنني كنت أصرخ عليه و هو ليس أصما أيضا |
Je suis sûre qu'il s'entendra bien avec son nouveau père et sa nouvelle soeur. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن. |
Il est là et Je suis sûre qu'il n'est pas mort. | Open Subtitles | الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا |
je suis sûre que ça a déjà été fait... Pourriez vous vérifier,s'il-vous-plait ? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه تم التأكد منها فقط تأكدي منها , أرجوك |
Je suis sûr qu'il serait très, très heureux. En fait, je sais qu'il le ferait. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون مسرور جداً بل أنا واثقة من ذلك |
Je suis sure qu'il aurait apprécié que sa vie de travail soit honorée ainsi. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون متشرفا بأن حياته تُحترم بهذا الشكل |
Il est jeune, mais c'est sûrement un très bon docteur. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه شاب لكنه من المحتمل أنه طبيب جيد جدا |
Je suis sûr que quand on se rencontrera en enfer, mes flammes seront au "top" | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه عندما نلتقي في ، "الجحيم ، نيراني ستكون "ناضجة |
Je suis sure que vous avez beaucoup de choses à penser, mais mon mariage est demain. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يلزمك معرفة الكثير لكن زفافي غدا |
Je suis certaine qu'il confirmera ceci, surtout s'il ne veut pas ajouter complicité de meurtre au viol avec ascendance. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيشهد بذلك خاصة إن لم يكن يريد إضافة ملحق لجريمة القتل بالاضافة لتهمة الاغتصاب القانونية |
Je suis sûre qu'il est occupé. C'est sa première garde en chirurgie. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه مشغول في أول منابوه له كـ جراح |
Il ne voulait pas briser notre mariage. Je suis sûre qu'il vous le dirait lui-même. | Open Subtitles | لم تكن له أي رغبة في فضّ زواجنا أنا متأكدة أنه سيخبرك ذلك بنفسه |
Je suis sûre qu'il ne fait que quelques commissions, parce que je ne suis pas là pour l'aider. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ذهب للقيام ببعض الأشياء أنا لست هناك لمساعدته |
Je suis sûre qu'il te le dira bientot. | Open Subtitles | وهي أعلى ما يمكنك قوله في الحب أنا متأكدة أنه سيقولها قريباً |
Je suis sûre qu'il y aura plein de photographes. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيتواجد العديد من المصورين هناك |
Je suis sûre qu'il ne l'est pas toujours. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ليس دائماً يقوم بالشىء الصواب. |
Je n'ai rien compris mais je suis sûre que je pourrais le faire plus vite. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة بما قلته لتو لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني فعلها بشكل أسرع |
je suis sûre que c'est important. Réponds. | Open Subtitles | ،لا عليك أنا متأكدة أنه شأن هام يجدر بكِ الذهاب |
Je suis sûr qu'il s'en sortira, qu'importe ce que c'est. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكبر بعيداً عن ذلك، مهما يكن |
Je suis sûr qu'il aurait été ok. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه كان ليتقبّل ذلك. |
Je suis sure qu'il essaie juste de faire régner la paix autant qu'il peut. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يحاول جاهداً أن يحافظ على السلام بينكما |
Il serait sûrement d'accord. | Open Subtitles | نصيحة جيدة يا أبي أنا متأكدة أنه سيقول نفس الكلام |
Non. Je suis sûr que ce n'est pas une urgence. | Open Subtitles | لا، أنا متأكدة أنه أمر غير طارئ |
Je suis sure que tu ne devrais pas t'inquiéter. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ليس هناك ما تقلقي بخصوصه |
Je suis certaine qu'il sera persécuté. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيرتعب من ذلك |