"أنا متأكدة من" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis sûre
        
    • J'en suis sûre
        
    • Je suis sûr que
        
    • J'en suis sure
        
    • Je suis sure
        
    • suis sûre que
        
    • J'en suis sûr
        
    • J'en suis certaine
        
    • suis sûre qu'
        
    • Je suis presque sûre
        
    • Je le sais
        
    • Je n'en doute
        
    • Je suis sûr qu'
        
    Je suis sûre que tu as de meilleures choses à faire. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديكِ أشياء اهم للقيام به.
    Je suis sûre qu'il adorerait avoir de vos nouvelles. On pourrait lui écrire une lettre. Open Subtitles أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة
    Je suis sûre qu'il va bien. Dieu protège les idiots. Open Subtitles أنا متأكدة من إنه بخير الرب يحمي الأغبياء
    J'en suis sûre, mais malheureusement il ne l'a pas envoyé. Open Subtitles أنا متأكدة من هذا, ولكنه للأسف لم يرسلها
    J'en suis sûre, mais vous savez que c'est impossible. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكم تريدون ذلك لكنكِ تعلمين أن هذا غير ممكن
    Je suis sûre que tu peux y arriver toute seule. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ قادرة علي الفشل بمفردك
    Je suis sûre qu'il sera magnifique, quoi que tu choisisses. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه سيبدو رائعاً مهما إخترتِ.
    Je suis sûre que tu vas mourir si je ne le fais pas. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك ستنزف حتى الموت إن لم أفعل هذا.
    Je suis sûre qu'elle fait du professeur un méchant mais elle continue à me foutre la trouille. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها سأتكون معلمة مهارات حياة جيدة لكنها لا تزال تخيفني
    Oh, Archer, Je suis sûre que tu dis ça à toutes les filles. Open Subtitles أوه، آرتشر، أنا متأكدة من أنك تقول ذلك لجميع الفتيات
    Lui, Je suis sûre que si, mais je ne veux pas le savoir. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه مارس الحب مع غيري، لكنني لا أريد أن أعرف.
    Mais tout le monde sait que vous êtes un sympathisant à la cause. Il y a des nobles qui se sont déjà convertis. J'en suis sûre. Open Subtitles معروف بالتعاطف هناك نبلاء حوّلوا ديانتهم أنا متأكدة من ذلك
    C'était la femme de mon rêve. J'en suis sûre. Open Subtitles إنها المرأة ذاتها التي كانت بحلمي أنا متأكدة من ذلك، الوجه ذاته
    - Elle a de bonnes raisons. - J'en suis sûre. Open Subtitles ولكن هناك أسباب وجيهة أنا متأكدة من ذلك
    Je suis sûr que vous m'avez vu ici, comme je vous y ai vus. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك قد رأيتني هنا مثلما رأيتك هنا الآن
    Il a tué Derek Rogers. J'en suis sure. Open Subtitles لا , لقد قتل " ديرك روجرس " أنا متأكدة من ذلك
    Je suis sure que tu n'as pas de quoi être embarrassée. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لا شيء عندكِ لتخجلي منه
    J'en suis sûr, tu dois juste te lever plus tôt. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك عليكِ فقط ان تنهضي مبكراً
    J'en suis certaine. C'est en train de se produire. Open Subtitles .أجل، أنا متأكدة من حدوث هذا يجب أن يحدث
    Je suis presque sûre qu'elle peut se débrouiller à Brooklyn. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها يمكنها التعامل مع بروكلين
    Ca Je le sais . Tout le monde le sait . Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك ، و الجميع كذلك.
    Je n'en doute pas, mais nous devrions vraiment y aller. Open Subtitles أنا متأكدة من وجودها، لكن يجب علينا ...فعلا إبقاء الفريق قيد العمل، إنها
    Je suis sûr qu'elle va bien. Elle a pris des coups plus durs que ça. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها بخير تعرضت لضربات أقوى من هذهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus