"أنا متأكدٌ" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis sûr
        
    • Je suis sur
        
    • Je suis sûre
        
    • j'en suis sûr
        
    • Je suis certain
        
    T'as perdu ton père. Pas ta mère. Je suis sûr qu'elle aimerait te voir. Open Subtitles لقد مات والدكِ، وأمّكِ مازالت حيّة، أنا متأكدٌ أنّها ستحبّ رؤيتكِ.
    Mais Je suis sûr que vous reprendrez bientôt vos études. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدٌ بأنكِ ستعودين للكلية قريباً
    Tu es sociable. Je suis sûr que tu t'en sortiras. Open Subtitles أنتَ شخص مُتمرس، أنا متأكدٌ بأنك ستكون بخير
    Je suis sur que pour le prochain examen tu auras plein de temps en trop. et arrivera en avance. Open Subtitles أنا متأكدٌ في المرة القادمة ستخرج في وقتٍ أبكر وتصل لإختبارك قبل الوقت المحدد
    Je suis sûre que ça a été difficile pour vous deux quand il a été déployé. Open Subtitles أنا متأكدٌ تماماً بأنَّه كان من الصعب عليكما تقبلَ تعيينهُ هنالك
    Mais ce gars falsifie de l'argent. j'en suis sûr. Open Subtitles لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر
    Je suis certain que le shérif n'a pas oublié une nuit semblable à celle ci et qu'il serait sans doute mort si je n'étais pas intervenu. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأن المأمورَ لم ينسى ليلةً، مشابهةً لهذه، حيث كان سيموتُ لولا تدخلي.
    Je suis sûr que l'on peut débarrasser la cour des volontaires pour que n'ayez plus à vous inquiéter d'être pris à partie à nouveau, d'accord les gars ? Open Subtitles أنا متأكدٌ أنه بإمكاننا إخلاء الفناء من المتطوعيّن لكي لا يجب عليّك القلق .بشأن أن تهاجم مجدداً صحيح، يارفاق؟
    Pas nous. Je suis sûr que tu trouveras quelque chose. Open Subtitles لن نقومَ بذلكـ, أنا متأكدٌ بأنَّك سوف تتوصلُ لفكرةٍ ما
    Je suis sûr qu'il les rendra si tu lui demandes gentiment. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنّه سيعيدها لكَ لو طلبتَ ذلكَ بلطفٍ
    Je suis sûr que tu n'as rien fait de mal. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ تفعل شيئاً سيئاً جداً
    Je suis sûr qu'il sera extraordinaire. Tu es un très bon écrivain. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّه سيكون كتاباً مميزاً فأنت كاتبٌ بارع
    Je suis sûr que vous apprécierez qu'il y a beaucoup à faire avant qu'on puisse sécuriser la zone et déployer nos défenses. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا
    Je suis sûr que tu ne le raconteras à personne. Open Subtitles . و أنا متأكدٌ تماماً من أنّك لن تخبر أحدٍ بِه
    Si vous veniez dehors avec moi, Je suis sûr qu'on éclaircirait ça. Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكدٌ من أنّه لو رافقتني إلى الخارج فعندها يمكننا التحقّق من ذلك
    Je suis sûr qu'il apprécie ça. Tu as des noms de famille ? Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنَّه مقدرٌ لكم ذلك هل من أسمٍ لعائلته؟
    Je suis sûr qu'ils appelleront dès qu'ils auront du neuf. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنه متى ما حصلوا على أخبار, سيخبرونكي
    Je suis sûr que la rumeur de notre espion a déjà fait le tour. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إن الإشاعة إنتشرت بأن بيننا جاسوس
    Je suis sûr que vous avez beaucoup de questions, malheureusement, je n'ai pas le temps d'y répondre. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّ لديك الكثير من الأسئلة لكن للأسف ليس لدي وقت للإجابة عليها
    Je suis sur qu'il y a des trucs où tu peux récupérer de l'argent dessus. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنهٌ يمكنكَ تدبيرُ شيءٍ لتعتمدَ عليهِ
    Je suis sûre que tu es une bon homme, un excellent homme. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنكَ رجلٌ طيب ورائع
    Très prévenant, j'en suis sûr. Séchez vos yeux, tout ira bien. Open Subtitles أنتي طيبة القلب، أنا متأكدٌ من ذلك فقط امسحي دمعك، وكل شيء سيكون بخير
    Je suis certain que M. Matthew préférerait faire les choses lui-même. Open Subtitles في الواقع ، أنا متأكدٌ أن السيد " كراولي" يفضل تدبر أمرهِ بنفسهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus